Predefinição:Tradução literal
Aspeto
lit.
Uso
[editar código-fonte]{{Tradução literal}}
→ lit.{{Tradução literal|lk=sim}}
→ lit.{{Tradução literal|lk=não}}
→ lit.{{Tradução literal|a}}
→ lit. "a"{{Tradução literal|''a'' A}}
→ lit. "a A"{{Tradução literal|a|b}}
→ lit. "a" ou "b"{{Tradução literal|a|b|c|d}}
→ lit. "a" ou "b" ou "c" ou "d"
Por enquanto, a predefinição suporta até quatro traduções separadas (|a|b|c|d
).
Usar lk=não
não coloca a ligação interna em "lit.".
Parâmetros
[editar código-fonte]Formata a tradução literal de uma palavra ou frase conforme as diretrizes do Livro de Estilo.
Parâmetro | Descrição | Tipo | Estado | |
---|---|---|---|---|
Tradução literal | 1 | Significado para um termo | String | recomendado |
2.ª tradução literal | 2 | Outro significado, se houver | String | opcional |
3.ª tradução literal | 3 | Outro significado, se houver | String | opcional |
4.ª tradução literal | 4 | Outro significado (último possível), se houver | String | opcional |
Ordenável | ordenável sortable | Em tabelas ordenáveis, ignora o "lit." | Linha | opcional |
Itálico | i | Se "sim", o prefixo "lit." fica em itálico. O significado ainda não ficará em itálico. O itálico de ambos raramente é necessário estilisticamente.
| Linha | opcional |
Ligação | lk | Se "sim", haverá uma ligação para o artigo sobre tradução literal. Se "não", não há ligação nem sublinhados tracejados.
| Linha | opcional |