Traduções do Livro de Mórmon
Aspeto
Esta é uma list de traduções do Livro de Mórmon.
Cronologia das traduções completas do Livro dos Mórmons
[editar | editar código-fonte]Número | Data | Língua | Título | Línguas traduzidas | Notas |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1830 | Inglês | The Book of Mormon | [1] edição mais recente em 1982 | |
2 | 1851 | Dinamarquês | Mormons Bog | Dinamarca | [1] edição mais recente em 1949, tradução feita por Peter O. Hansen |
3 | 1852 | Francês | Le Livre de Mormon | [1] | |
4 | 1852 | Galês | Llyfr Mormon | Gales | [2] edição mais recente em 2000 |
5 | 1852 | Alemão | Das Buch Mormón | [2] edição mais recente em 2003 | |
6 | 1852 | Italiano | Il Libro di Mormon | Itália | [1] edição mais recente em 1995 |
7 | 1855 | Havaiano | Ka Buke a Moramona | Havaí | [1] Primeira tradução para língua não europeia, feita por Jonatana Napela e George Q. Cannon |
8 | 1869 | Alfabeto Deseret (em inglês) | 𐐜 𐐒𐐳𐐿 𐐲𐑂 𐐣𐐫𐑉𐑋𐐲𐑍 | Territorio de Utah (extinto) | [3] actualmente fuera de impresión. |
9 | 1878 | Sueco | Mormons Bok | Suécia | [1] |
10 | 1886 | Espanhol | El Libro de Mormón | [1] selecções publicadas em 1875, edição mais recente em 1992, tradução feita por Eduardo Balderas e Antoine R. Ivins | |
11 | 1889 | Māori | Ko Te Pukapuka a Moromona | Nova Zelândia | [1] |
12 | 1890 | Neerlandês | Het Boek van Mormon | Países Baixos, Flandres | [1] |
13 | 1903 | Samoano | O le Tusi a Mamona | Samoa | [1] |
14 | 1904 | Taitiano | Te Buka a Moromona | Taiti | [1] |
15 | 1906 | Turco | Mormon Kitabı'ndan Seçmeler (1906 vers.) Mormon Kitabı (2001 vers.) |
1906 Vers. arménia usada na Turquia oriental, Síria, Líbano, e Estados Unidos | [1] |
16 | 1909 | Japonês | モルモン書 | Japão | [1] edição mais recente em 1995 |
17 | 1933 | Checo | Kniha Mormonova | República Checa | [1] |
18 | 1936 | Braille (English) | 10px10px 10px 10px10px10px | [1] edição mais recente em 1994 | |
19 | 1937 | Armenio occidental | Oriente Medio, U.S.A., y en otras regiones | [4] Edición de 1937 completa, actualmente fuera de impresión; nueva traducción (sólo secciones) publicada em 1983 | |
20 | 1939 | Português | O Livro de Mórmon | Brasil, Portugal | [1] edição mais recente em 1995 |
21 | 1946 | Tonganês | Ko e Tohi ʻa Molomona | Tonga | [1] |
22 | 1950 | Norueguês | Mormons Bok | Noruega | [1] |
23 | 1954 | Finlandês | Mormonin Kirja | Finlândia | [1] |
24 | 1965 | Chinês | 摩門經 | Taiwan, Hong Kong, Sudeste asiático | [1] |
2523 29 31 | 1965 | Rarotongan (Idioma maori das Ilhas Cook) | Te Puka a Momoni | Ilhas Cook | [1] |
26 | 1967 | Coreano | 몰몬경 | Coreia | [1] |
27 | 1972 | Afrikaans | Die Boek van Mormon | África do Sul | [1] Primeira edição numa língua africana |
28 | 1976 | Tailandês | พระคัมภีร์ มอรมอน | Tailândia | [1] |
29 | 1977 | Indonésio | Kitab Mormon | Indonésia | [5] |
30 | 1979 | Croata | Mormonova Knjiga | Croácia | [1] |
31 | 1980 | Fijiano | Ai Vola i Momani | Fiji | [1] |
32 | 1981 | Catalão | Espanha | [1] | |
33 | 1981 | Islandês | Mormónsbók | Islândia | [1] |
34 | 1981 | Polaco | Księga Mormona | Polónia | [1] |
35 | 1981 | Russo | Книга Мормона | Rússia, União das Repúblicas Socialistas Soviéticas, Europa oriental, | [1] |
36 | 1981 | Hebraico | [6] Actualmente fuera de impresión. | ||
37 | 1982 | Hindi | मॉर्मन धर्मशस्त्र | Índia | [1] |
38 | 1982 | Vietnamita | Sách Mặc Môn | Vietname | [1] |
39 | 1983 | Q'eqchi | Lix Hu Laj Mormon | Belize, Guatemala | [1] |
40 | 1986 | Árabe | كتاب مورمون | [1] | |
41 | 1986 | Aymara | Mormonan Kellkatapa | Peru, Bolívia | [1] |
42 | 1987 | Grego | Το Βιβλιο του Μορμον | Grécia | [1] |
43 | 1991 | Húngaro | Mormon Könyve | Hungria | [1] |
44 | 1995 | Braille (em castelhano) | [1] | ||
45 | 1995 | Ilocano | Ti Libro ni Mormon | Filipinas | [1] |
46 | 1997 | Ucraniano | Книга Мормона | Ucrânia | [7] |
47 | 1999 | Búlgaro | Книгата на Мормон | Bulgária | [8] Selecciones publicadas en 1980 |
48 | 1999 | Albanês | Libri i Mormonit | Albânia | [8] |
49 | 1999 | Crioulo haitiano | Liv Mòman An | Haiti | [9] Selecciones publicadas en 1983 |
50 | 2000 | Estoniano | Mormoni Raamat | Estônia | [10] |
51 | 2000 | Hmong-mien | Phau Ntawv Maumoos | Sudeste de Asia | [11] Selecciones publicadas en 1983 |
52 | 2000 | Malgache | Bokin'i Mormona | Madagascar | [12] Selecciones publicadas en 1983 |
53 | 2000 | Swahili | Kitabu cha Mormoni | Quênia, Tanzânia | [12] |
54 | 2000 | Amárico oriental | Mets'hafe Mormon | Etiópia, Eritreia | [12] |
55 | 2000 | Letão | Mormona Grāmata | Letónia | [12] |
56 | 2000 | Lituano | Mormono Knyga | Lituânia | [12] |
57 | 2000 | Armenio oriental | Armênia, Nagorno-Karabaj, Irã | [13] Selecciones publicadas en 1987 | |
58 | 2000 | Ibo | Akwụkwọ nke Momọn | Nigéria | [13] |
59 | 2000 | Xhosa | Incwadi ka Mormoni | África do Sul | [12] |
60 | 2000 | Cebuano | Ang Basahon ni Mormon | Filipinas | Selecciones publicadas en 1992 |
61 | 2000 | Pangasinán (pangasinense) | Say Libro nen Mormon | Filipinas | |
62 | 2000 | Tagalo | Ang Aklat ni Mormon | Filipinas | |
63 | 2001 | Jemer (Idioma camboiano) | imagen del título (por favor, transcribir) | Camboja | Selecciones publicadas en 1982 |
64 | 2001 | Chinês simplificado | 摩门经 | China, Sudeste asiático | Selecciones publicadas en 1982 |
65 | 2001 | Língua de sinais americana (ASL) | Estados Unidos, Canadá | [14] en DVD; selecciones producidas en VHS en 1995 | |
66 | 2001 | Mongol | Мормоны Ном | Mongólia | [15] |
67 | 2002 | Bislama | Buk Blong Momon | Vanuatu | Selecciones publicadas en 1985 |
68 | 2003 | Setsuana (Tswana) | Buka ya ga Momone | Botsuana | [13] |
69 | 2003 | Fante | Mormon Nwoma No | Gana | |
70 | 2003 | Zulú | Incwadi Kamormoni | África do Sul, Zimbábue | [13] Selecciones publicadas en 1987 |
71 | 2003 | Shona | Bhuku Ramorimoni | Zimbábue, Zâmbia, Botsuana | Selecciones publicadas en 1988 |
72 | 2004 | Esloveno | Mormonova Knjiga | Eslovênia | [16] |
73 | 2004 | Lingala | Buku ya Molomoni | República Democrática do Congo, República do Congo | [13] Selecciones publicadas en 1998 |
74 | 2004 | Tok Pisin | Buk Momon | Papua-Nova Guiné | |
75 | 2004 | Iapês | Fare Babyou ku Mormon | Estados Federados da Micronésia | |
76 | 2004 | Kiribati | Ana Boki Moomon | Kiribati | Selecciones publicadas en 1988 |
77 | 2004 | Marshalês | Bok in Mormon | Ilhas Marshall | Selecciones publicadas en 1984 |
78 | 2005 | Twi | Mormon Nwoma no | Gana | [13] |
79 | 2005 | Telugu | imagen del título (por favor, transcribir) | Índia | Selecciones publicadas en 1982 |
80 | 2005 | Tâmil | Índia, Sri Lanka | Selecciones publicadas en 1982 | |
81 | 2005 | Hiligaynon (Ilonggo) | Tulun-an ni Mormon | Filipinas | [17] Selecciones publicadas en 1994 |
Lenguas en las cuales sólo se han publicado selecciones del Libro de Mormón[1][18]
[editar | editar código-fonte]Número | Fecha | Lengua | Título | Localización principal de la lenguas |
---|---|---|---|---|
1 | 1978 | Kaqchikel | Ri Vuj Richin Ri Mormon | Guatemala |
2 | 1979 | Quechua—Peru | Mormon Q'el Qaqmanta Aqllaska | Peru |
3 | 1979 | Quiché | Jutak Cha'om Wlij Re Ri Wuj Re Ri Mormon | Guatemala |
4 | 1980 | Navajo | Naaltsoos Mormon Wolyéhígíí | Estados Unidos |
5 | 1980 | Quichua—Ecuador | Mormon Killkashkamanta | Equador |
6 | 1981 | Kuna | Mormon Kaiya Purba | Panamá, Colômbia |
7 | 1981 | Niuano | Tohi a Moromona | Niue |
8 | 1981 | Quechua—Bolivia | Mormompa Libronmanta | Bolívia |
9 | 1982 | Guaraní | Mormon Kuatiañe' e Pehengue | Paraguay, Argentina |
10 | 1982 | Laosiano | ພຣະຄຳພີ ມໍມອນ | Laos |
11 | 1983 | Efique | Nigéria | |
12 | 1983 | Kisii (Gusii) | Amang'ana Achorire Korwa Ase Ebuku Ya Mormoni | Quênia |
13 | 1983 | Mam | Pix Aj U'j Te Mormon | Guatemala |
14 | 1983 | Maya (Yucateco) | U Libroil Mormon | México, Belize, Guatemala |
15 | 1983 | Persa | كتاب مورمون | Irã, Afeganistão, Tajiquistão |
16 | 1983 | Cingalés (Sinhala) | Sri Lanka | |
17 | 1985 | Bengalí | Bangladesh, Índia | |
18 | 1987 | Papiamento | E Buki di Mormon | Antilhas Holandesas, Aruba |
19 | 1987 | Pohnpeniano (Pohnpei) | Pwuken Mormon | Estados Federados da Micronésia |
20 | 1987 | Trukesiano (Chuuk) | Ewe Puken Mormon | Estados Federados da Micronésia |
21 | 1988 | Palauano | Babier Er a Mormon | Palau |
22 | 1988 | Urdu | Paquistão, Índia | |
23 | 1989 | Chamorro | I Lepblon Mormon | Guam, Ilhas Marianas Setentrionais |
24 | 1994 | Pampango (Pampanguenho) | Libru Nang Mormon | Filipinas |
25 | 1994 | Tzotzil | Vun Yu'un Mormon | México |
26 | 1996 | Samarenho (bisaya de Leite y Sámar) | Libro Ni Mormon | Filipinas |
27 | 1997 | Bicolano | An Libro Ni Mormon | Filipinas |
Referências
- ↑ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an Kai A. Anderson, "In His Own Language, Liahona, June 1997, 29.
- ↑ a b Gilbert W. Scharffs. «Das Buch Mormon: The German Translation of the Book of Mormon». Journal of Book of Mormon Studies. 11 (1): 35–39. Consultado em 29 de março de 2007
- ↑ «The Book of Mormon in the Deseret Alphabet.»
- ↑ «Four Triple Combination Translations Completed, Now Available, Liahona, Dec 2006, N12-N13»
- ↑ Alison Craig, "The Saints in Indonesia, Engisn, January 1977, 86.
- ↑ Kerril Sue Rollins, "The Book of Mormon in Polish, Ensign, June 1982, 74-75.
- ↑ «Ukraine: Cumorah Project International LDS Database»
- ↑ a b «Bulgaria: Cumorah Project International LDS Database»
- ↑ «Triple Combinations in Tongan and Haitian Available, 16 February 2007»
- ↑ Erki Kõiv, Book of Mormon finally available in Estonian, 23 January 2000
- ↑ «China: Cumorah Project International LDS Database»
- ↑ a b c d e f Barbara Jean Jones, "Another Milestone of 100 Reached in 2000, Ensign, Mar 2001, 76-77
- ↑ a b c d e f «LDS Africa: Book of Mormon Translations»
- ↑ «Taking the Scriptures of the World, Ensign, July 2001, 24»
- ↑ Mongolia Ulaanbaatar Mission, "News Item: Book of Mormon in Mongolian, 1 November 2001
- ↑ «Translation Work Taking Book of Mormon to More People in More Tongues, 6 February 2005»
- ↑ «Book of Mormon in Hiligaynon Completed»
- ↑ «"Full Editions of the Book of Mormon", Ensign, Feb 2005, 75»