Two and a Half Men (7.ª temporada)
Sétima temporada de Two and a Half Men | |||||
---|---|---|---|---|---|
Informações | |||||
N.º de episódios | 22 (ver nota) | ||||
Transmissão | |||||
Emissora original |
CBS | ||||
Exibição original |
21 de setembro de 2009 – 24 de maio de 2010 | ||||
Cronologia das temporadas | |||||
|
A sétima temporada de Two and a Half Men foi transmitido entre 21 de setembro de 2009 e 24 de maio de 2010 pelo canal CBS.
Elenco
[editar | editar código-fonte]- Charlie Sheen - Charlie Harper
- Jon Cryer - Alan Harper
- Angus T. Jones - Jake Harper
- Conchata Ferrell - Berta
- Holland Taylor - Evelyn Harper
- Marin Hinkle - Judith Melnick
- Ryan Stiles - Herb Melnick
- Jennifer Bini Taylor - Chelsea
- Melanie Lynskey - Rose
- Courtney Thorne-Smith - Lindsey McElroy
- Graham Patrick Martin - Eldridge McElroy
Prêmios e indicações
[editar | editar código-fonte]Ano | Resultado | Categoria | Prêmio | Artista |
---|---|---|---|---|
2010 | Melhor Ator Coadjuvante em uma Série de Comédia | Emmy Awards | Jon Cryer | |
Melhor Atriz Coadjuvante em uma Série de Comédia | Holland Taylor | |||
Melhor Atriz Convidada em uma Série de Comédia | Jane Lynch pelo episódio "818-jklpuzo" | |||
Melhor Fotografia de uma Série de 30 Minutos | Steven V. Silver pelo episódio "Crude and Uncalled For" | |||
Melhor Penteado para uma Série Multi-câmera ou um Especial | Pixie Schwartz, Krista Borrelli, Ralph M. Abalos, Janice Allison pelo episódio "That's Why They Call It Ball Room" | |||
Melhor Mixagem de Som de uma Série de Comédia ou Drama (Meia-hora) e Animação | Bruce Peters, Bob LaMasney, Kathy Oldham pelo episódio "Fart Jokes, Pies and Celeste" |
Episódios
[editar | editar código-fonte]# | Título | Diretor | Roteiro | Data de exibição | Código de produção |
---|---|---|---|---|---|
140 | "818-jklpuzo" | James Widdoes | Chuck Lorre, Lee Aronsohn e Mark Roberts | 21 de setembro de 2009 | 701 |
Charlie chama Mia pra tomar um café e ela pergunta se ele poderia ajudá-la com algumas músicas em que está trabalhando. Além disso, Charlie precisa decidir entre sua noiva Chelsea e seu antigo amor, Mia. Enquanto isso, Alan pede pra que Charlie deixe sua namorada, Melissa, morar com ele. Participação especial de Eddie Van Halen.
Citação do título: Alan, testando o truque que o Charlie usa para se lembrar do número de telefone de Chelsea. | |||||
141 | "Whipped Unto the Third Generation" | James Widdoes | Mark Roberts | 28 de setembro de 2009 | 702 |
Quando a namorada de Charlie, Chelsea, o convence a deixar Melissa, namorada de Alan, morar junto com eles, as mulheres tomam conta da casa.
Citação do título: Charlie, falando que as mulheres vão controlá-los por um longo tempo após ver Celeste controlando Jake. | |||||
142 | "Mmm, Fish. Yum." | James Widdoes | Chuck Lorre, Lee Aronsohn e Don Foster | 5 de outubro de 2009 | 703 |
Alan banca o babá do bebê de Judith e da mãe dela que está bêbada. Enquanto isso, Jake chantageia Charlie com uma foto reveladora.
Citação do título: Alan, vendo iscas de peixe na mesa. | |||||
143 | "Laxative Tester, Horse Inseminator" | James Widdoes | Susan Beavers e Eddie Gorodetsky | 12 de outubro de 2009 | 704 |
Alan arruma um emprego trabalhando pra Evelyn, e Charlie precisa consertar a relação fria e dura entre Chelsea e Jake.
Citação do título: Charlie, nomeando outros empregos que Alan poderia ter aceitado ao invés de trabalhar para Evelyn. | |||||
144 | "For the Sake of the Child" | James Widdoes | Chuck Lorre, Lee Aronsohn e Mark Roberts (história) Don Foster e Jim Patterson (adaptação) |
19 de outubro de 2009 | 705 |
Jake se recusa a ficar com Alan e Charlie, após os dois terem o envergonhado em público.
Citação do título: Alan, querendo que ele e Charlie ponham suas diferenças de lado para que Jake volte a passar os fins de semana com eles. | |||||
145 | "Give Me Your Thumb" | James Widdoes | Chuck Lorre e Mark Roberts | 2 de novembro de 2009 | 706 |
Alan sugere que Chelsea faça um transplante que reduza os seus seios e Charlie o expulsa de casa.
Nota: Por este episódio Holland Taylor foi nomeada para o Primetime Emmy Awards de Melhor Atriz Coadjuvante numa série de comédia, mas perdeu para Jane Lynch de Glee. Citação do título: Evelyn, pedindo para Alan dar suas impressões digitais para falsificar documentos. | |||||
146 | "Untainted by Filth" | James Widdoes | Chuck Lorre, Lee Aronsohn e Don Foster | 9 de novembro de 2009 | 707 |
Charlie e Alan se vêem acordados na mesma cama e na companhia de uma mulher desconhecida (Katy Mixon).
Citação do título: Charlie, falando que rosas brancas simbolizam o amor limpo. | |||||
147 | "Gorp. Fnark. Schmegle." | James Widdoes | Chuck Lorre, Lee Aronsohn e Mark Roberts | 16 de novembro de 2009 | 708 |
Chelsea convida sua amiga, Gail (Tricia Helfer), pra ficar por uns tempos na casa até ela se recuperar de uma recente separação.
Citação do título: Alan, em seus pensamentos, após ver Gail pela primeira vez. A frase também foi dita por Charlie em um sonho que ele teve envolvendo Chelsea e Gail. | |||||
148 | "Captain Terry's Spray-On Hair" | James Widdoes | Don Foster, Eddie Gorodetsky, Susan Beavers e Jim Patterson | 23 de novembro de 2009 | 709 |
Charlie está chateado ao ver que não está bem com Chelsea e Alan decide cuidar de seu cabelo.
Nota: Por este episódio Jon Cryer foi nomeado para o Primetime Emmy Awards de Melhor Ator Coadjuvante numa série de comédia, mas perdeu para Eric Stonestreet de Modern Family. Citação do título: Charlie, lendo o rótulo de um produto para cabelos de Alan. | |||||
149 | "That's Why They Call It Ball Room" | James Widdoes | Chuck Lorre e Jim Patterson | 7 de dezembro de 2009 | 710 |
Charlie vê que Chelsea não é tão honesta em relação a suas finanças.
Citação do título: Charlie, após Alan dizer que não deve haver contato entre virilhas durante uma dança. | |||||
150 | "Warning, It's Dirty" | James Widdoes | Chuck Lorre, Mark Roberts, Eddie Gorodetsky e Don Foster | 14 de dezembro de 2009 | 711 |
Charlie mostra a Jake a arte da infidelidade enquanto sua namorada foi viajar no Natal.
Citação do título: Marty Pepper, explicando como ele sabe que Lucille Ball não é ruiva naturalmente. | |||||
151 | "Fart Jokes, Pie and Celeste" | James Widdoes | Chuck Lorre, Lee Aronsohn, Mark Roberts e Don Foster | 11 de janeiro de 2010 | 712 |
Jake compõe canções românticas pra sua ex-namorada, enquanto Herb e Alan não querem que Judith saiba que os dois estão se dando bem.
Citação do título: Jake, nomeando as três coisas que ele mais ama. Charlie nomeia as duas primeiras antes de Jake completar as três. | |||||
152 | "Yay, No Polyps!" | James Widdoes | Chuck Lorre e Lee Aronsohn | 18 de janeiro de 2010 | 713 |
Charlie se submete a uma colonoscopia como desculpa pra não viajar com Chelsea e não conhecer os pais dela, mas é só voltar pra casa que ele os encontra lá.
Citação do título: Alan, sobre os resultados da colonoscopia de Charlie. | |||||
153 | "Crude and Uncalled For" | James Widdoes | Chuck Lorre e Lee Aronsohn | 1 de fevereiro de 2010 | 714 |
Alan vai parar na cadeia após brigar num bar. Charlie começa a desconfiar que Chelsea está gostando do advogado (Steven Eckholdt) que está cuidando do caso.
Citação do título: Evelyn, após Charlie falar que o caso de Alan poderia parar no tribunal. | |||||
154 | "Aye, Aye, Captain Douche" | James Widdoes | Chuck Lorre, Lee Aronsohn e Susan Beavers | 8 de fevereiro de 2010 | 715 |
A relação de Charlie e Chelsea está por um fio por conta do ciúmes de Charlie. Esse episódio é a continuação do anterior, "Crude and Uncalled For".
Citação do título: Jake, após Charlie o pedir para abaixar o volume da TV. | |||||
155 | "Tinkle Like a Princess" | James Widdoes | Chuck Lorre e Lee Aronsohn | 1 de março de 2010 | 716 |
Charlie volta de uma viagem a Las Vegas. A moça que ele traz consigo e com quem se casou não é Chelsea.
Citação do título: Charlie, explicando para Alan que ele não consegue ir ao seu banheiro, pois ele o lembra de Chelsea. | |||||
156 | "I Found Your Mostache" | James Widdoes | Chuck Lorre, Lee Aronsohn e Mark Roberts | 8 de março de 2010 | 717 |
Chelsea está com um outro namorado, mas ela e Charlie passam a noite juntos depois de terem se separado.
Citação do título: Chelsea, entregando para Charlie o bigode falso que Alan o emprestou. | |||||
157 | "Ixnay on the Oggie Day" | James Widdoes | Don Foster, Eddie Gorodetsky e Jim Patterson | 22 de março de 2010 | 718 |
Charlie volta a namorar a melhor amiga de Chelsea, enquanto Alan causa um efeito inesperado em uma nova paciente.
Citação do título: Charlie, falando para Gail que eles deviam manter o fato que eles fizeram sexo entre eles. | |||||
158 | "Keith Moon Is Vomiting in His Grave" | James Widdoes | Eddie Gorodetsky e Jim Patterson | 12 de abril de 2010 | 719 |
O novo amigo de Jake, Eldridge, é uma má influência, mas Alan passa a gostar da linda mãe do garoto.
Primeira aparição de: Lindsay MacElroy e Eldridge MacElroy. Citação do título: Charlie, comparando Eldridge a outros bateristas enquanto ele vomita em um cesto de lixo. Keith Moon era o baterista da banda The Who. | |||||
159 | "I Called Him Magoo" | James Widdoes | Chuck Lorre e Lee Aronsohn | 10 de maio de 2010 | 720 |
Alan tenta ter uma noite íntima em um motel com sua nova namorada, enquanto Charlie tem outro plano para obter a experiência de "namorar".
Citação do título: Berta, falando que Alan a lembra de um gato cego que ela costumava ter. | |||||
160 | "Gumby with a Pokey" | James Widdoes | Chuck Lorre, Lee Aronsohn, Susan Beavers e David Richardson | 17 de maio de 2010 | 721 |
Enquanto Alan e Jake estão viajando, Charlie é visitado por fantasmas de suas ex-namoradas.
Citação do título: Russell, o farmacêutico de Charlie, descrevendo os efeitos do viagra misturado com relaxante muscular. | |||||
161 | "This Is Not Gonna End Well" | Lee Aronsohn | Chuck Lorre, Lee Aronsohn, Mark Roberts e Don Foster | 24 de maio de 2010 | 722 |
Jake sai pra dirigir com Charlie, mas Charlie acaba tendo a sua carteira de habilitação anulada. Enquanto isso, Alan é convidado para a festa de aniversário de Chelsea.
Citação do título: Charlie, depois de bater em uma viatura policial enquanto dirigia bêbado e com a habilitação suspensa. |
Nota
[editar | editar código-fonte]Esta temporada deveria originalmente ter 24 episódios, mas em novembro de 2009 foi anunciado que teria de 24 a 22 episódios. Por conta da entrada de Charlie Sheen numa clínica de reabilitação em fevereiro de 2010, as gravações ficariam por um tempo suspensas.[1][2] Sheen tinha retornado no dia 16 de março de 2010 para gravar mais alguns episódios, mas mesmo assim a quantidade foi reduzida.[3] Após várias especulações sobre a saída de Sheen da série,[4][5] foi confirmado que o ator tinha renovado seu contrato por mais dois anos.[6]
Ver também
[editar | editar código-fonte]Referências
- ↑ Ator Charlie Sheen inicia reabilitação em clínica nos EUA. O Globo. Página visitada em 25 de fevereiro de 2010.
- ↑ Especulações cercam futuro da série de Charlie Sheen após internação. Último Segundo. Página visitada em 25 de fevereiro de 2010.
- ↑ Charlie Sheen volta a gravar Two and a Half Men. Último Segundo. Página visitada em 17 de março de 2010.
- ↑ Sources: Charlie Sheen Leaving Two and a Half Men Arquivado em 4 de abril de 2010, no Wayback Machine.. People. Página visitada em 2 de abril de 2010.
- ↑ Charlie Sheen estaria deixando a série Two and a Half Men. O Globo. Página visitada em 2 de abril de 2010.
- ↑ Charlie Sheen continua na série Two and a Half Men. O Estado de S. Paulo. Página visitada em 19 de maio de 2010.
Ligações externas
[editar | editar código-fonte]- (em inglês) Two and a Half Men no Internet Movie Database