Saltar para o conteúdo

Usuário(a):MikutoH/Transmediação

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Transmediação é o processo de tradução de uma obra para um meio diferente. A definição do que constitui transmediação depende de como o meio de desdobramento é definido ou interpretado. No livro <i>Understanding media</i>, Marshall McLuhan desenvolve uma definição bastante ampla do meio, que é visto como "uma extensão de nós mesmos":

“Em uma cultura como a nossa, há muito tempo acostumada a separar e dividir todas as coisas como um meio de controle, às vezes é um pouco chocante lembrar que, de modo operacional e prático, o meio é a mensagem. Isso é somente para dizer que as consequências pessoais e sociais de qualquer meio - isto é, de qualquer extensão de nós mesmos - resultam de uma nova escala que é introduzida em nossas relações por cada extensão de nós mesmos, ou por qualquer nova tecnologia."[1]

A partir da definição de McLuhan, é possível inferir que a definição de transmediação envolve pelo menos duas dimensões diferentes: a tradução sensorial e a semiótica.[2] Ao se referir ao meio como dotado de uma dimensão sensorial, a transmediação exige certo movimento entre os modos sensoriais (por exemplo, visual para para tátil). Em relação à dimensão semiótica, a transmediação se refere ao processo de "responder aos textos culturais em uma gama de sistemas de signos linguísticos – a exemplo da arte, movimento, escultura, dança, música – bem como em palavras".[3]

Origem[editar | editar código-fonte]

A transmediação está bastante ligada à semiótica, que é o estudo do impacto dos signos. Pesquisadores acadêmicos e educadores interessados em transmediação freqüentemente também também se interessam por alfabetização midiática, alfabetização visual, alfabetização informacional e alfabetização crítica.

A transmediação pode utilizar mais de uma forma de mídia. Todos os componentes de uma obra transmediada estão interligados entre si para formar toda a rede. Portanto, os trabalhos transmediados estão intimamente ligados à semiótica e à tecnologia no contexto das mídias digitais. A transmediação pode incluir resposta a textos impressos tradicionais, bem como materiais multimídia, incluindo vídeo, animação, um site, um podcast, um jogo, etc.

Leonard Shlain destaca a importância de envolver os alunos no processo de transmediação ligado à escrita, pois a "informação digital vem em várias formas, e os alunos devem aprender a contar histórias não apenas com palavras e números, mas também por meio de imagens, gráficos, cores, sons, música, e dança. Cada forma de comunicação tem suas regras e gramática própria e, por isso, devem ser ensinadas de maneira que leve os alunos a se comunicarem de maneira mais objetiva, específica e concisa".[3]

Ver também[editar | editar código-fonte]

Referências

  1. 1911-1980., McLuhan, Marshall (1994). Understanding media : the extensions of man First MIT Press edition, 1994 ed. Cambridge, Mass.: [s.n.] ISBN 0262631598. OCLC 30734000 
  2. Peña, Ernesto; James, Kedrick (2 de abril de 2020). «Raw Harmonies: Transmediation through raw data». Leonardo (em inglês): 183–188. ISSN 0024-094X. doi:10.1162/leon_a_01635 
  3. a b Semali, Ladislaus M.; Fueyo, Judith (1 de janeiro de 2002). «Transmediation as a Metaphor for New Literacies in Multimedia Classrooms». Reading Online (em inglês) (5). ISSN 1096-1232. Consultado em 17 de dezembro de 2020 

[[Categoria:Intertextualidade]] [[Categoria:Transmediação]]