Usuário Discussão:Slomox
Adicionar tópicoAspeto
For other languages, consider using Wikipedia:Babel
- Desejo-lhe uma boa estadia na Wikipédia! Mschlindwein msg 13h36min de 27 de Setembro de 2007 (UTC)
Estabelecimentos de saúde
[editar código-fonte]Hallo Slomox,
ich habe jetzt wenig Zeit (bin gerade im Büro). Ich schreibe dir nochmal heute Nacht, wenn ich zu Hause bin, OK? Gruss, --Mschlindwein msg 13h36min de 27 de Setembro de 2007 (UTC)
- Wie versprochen, hier bin ich wieder. Ich verstehe "Estabelecimentos de Saúde" als Krankenhäuser, Kliniken, Universitätskliniken und "Postos de Saúde": Ein "Posto de Saúde" ist ein Ort, wo jeder kostenlos gesundheitlich gepflegt werden kann. Es ist kein Krankenhaus (dort wird, z. B. keine Chirurgie durchgeführt), aber man kann, zum Beispiel, Impfstoff bekommen und von einem Arzt kostenlos behandelt werden. Mein Bruder ist Arzt, und ich werde ihn fragen, was genau unter dem Begriff "Estabelecimento de Saúde" zu verstehen ist. Ich bin aber fast sicher, dass eine Arztpraxis NICHT als "Estabelecimento de Saúde" gezählt wird. Viele Grüsse, Mschlindwein msg 22h48min de 27 de Setembro de 2007 (UTC)
- Vielen Dank, das hat mir schon sehr geholfen. Wenn es solche Krankenstationen (oder wie auch immer man das am besten auf Deutsch nennt ;-) ) in Brasilien gibt, dann erklärt das ja recht gut die Diskrepanz in der Gesamtzahl. Beim weiteren Durchforsten der IGBE-Daten habe ich auch eine Statistik zur Bettenzahl gefunden. Die entspricht in etwa der von Deutschland. Was sich ja ganz gut fügen würde zu den - wie ich annehme - bettenlosen Postos de Saúde. Bei weiteren Fragen werde ich mich wieder an dich wenden ;-) Wees bedankt! --Slomox 23h46min de 27 de Setembro de 2007 (UTC)