Wikipédia:Escolha do artigo em destaque/A Chorus Line
A seguinte página está preservada como arquivo de uma candidatura para artigo em destaque terminada a 04h54min UTC de 22 de junho de 2011. De acordo com os argumentos apresentados até a data referida, o artigo foi eleito como um artigo destacado. Por favor não modifique a página: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção. Se o artigo não foi eleito destaque, poderá aproveitar algumas das sugestões apresentadas para melhorá-lo e recandidatá-lo após um mês a partir do término da última candidatura.
Ferramentas |
---|
|
A Chorus Line (editar | discussão | histórico | informações | afluentes | última edição | vigiar | registros | registros do filtro de edições)
- Proponente e argumentação
- Indicação para: Artigo destacado
Não creio que este tipo de tema já tenha sido apresentado para destaque, o que considero muito bom para a variedade de temas necessários para a seção. O nosso artigo é mais completo, mais bem acabado e melhor referenciado que o da Wiki-en e o considero bem superior. Seguem algumas explicações sobre referências e wikificação:
- A introdução só tem uma referencia porque ela cobre o que é falado apenas ali. Os dados restantes ali falados estão no miolo do texto, ereferenciados lá, como deve ser.
- O item História tem apenas uma referência porque todo ele encontra-se na referência citada, foi traduzido e adaptado, portanto, não vi necessidade de repetir a mesma referência a cada parágrafo. Coloquei antes do item começar porque cobre tudo. Odeio redundância.
- Já cobrei de alguns aqui porque wikificam alguns nomes de atores/artistas e outros não, nos artigos que trazem para EAD. Portanto, explico os meus: o verbete trata do teatro musical americano. Mesmo que, no caso, o assunto seja talvez o maior musical de todos os tempos, pelo impacto que causou nos Estados Unidos e na maneira dali pra frente da estrutura dos musicais da Broadway, o elenco é descohecido fora dos EUA, por não serem atores de tv e cinema, mas de teatro. Muitos são hoje desconhecidos até por lá. Portanto a maioria não considerei relevante, por desconhecidos, para wikificar. Usei isso apenas para os três que ganharam o Prêmio Tony. O mesmo para alguns que os substituíram, só linkados os que se tornaram conhecidos internacionalmente, geralmente por papéis no cinema. O mesmo se dá com relação ao elenco da versão brasileira, onde foram wikificados apenas os que tiveram uma carreira mais conhecida depois da peça, alguns deles até hoje desconhecidos.
No mais, é com vocês. Abs MachoCarioca oi 04h54min de 23 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Prazo de votação (30 dias)
- das 04h54min UTC de 23 de maio de 2011 até as 04h54min UTC de 22 de junho de 2011
- Indicações para artigo bom podem ser encerradas por speedy close após 15 dias caso tenham 5 votos a favor e nenhum voto contra.
Artigo destacado (critérios)[editar código-fonte]
- Flávio, o Maddox (msg! • contrib) 00h17min de 24 de maio de 2011 (UTC) - Embora não esteja satisfeito com a seção "Personagens", não consigo ver qual critério não está sendo cumprido. E isso também pela ótica objetiva que eu tanto me pauto ("bem escrito", "estável", "ilustrado", "completo", "wikificado" e "verificável") quando pelo subjetivismos que tanto discuto com o MC: Adorei o artigo. Adorei lê-lo, revisá-lo. Adorei me surpreender com um tópico que desconhecia. Excelente mesmo.[responder]
- DreamNight (discussão) 20h21min de 25 de maio de 2011 (UTC) Muito bom, ainda mais considerando o assunto tratado.[responder]
- José Luiz disc 22h14min de 25 de maio de 2011 (UTC) Merece o destaque. Comento mais abaixo.[responder]
- Ð. Indech 図 15h13min de 27 de maio de 2011 (UTC) -- atende a todos os critérios. Muito bom![responder]
- Sturm (discussão) 21h15min de 28 de maio de 2011 (UTC) com os demais[responder]
- Bruno Ishiai (discussão) 14h51min de 29 de maio de 2011 (UTC) Muito interesante o tema.[responder]
- André Koehne (discussão) 08h17min de 31 de maio de 2011 (UTC) (fiz o que pude; minhas sugestões continuam de pé - mas podem ser acrescidas depois... o verbete não perde em nada, como está.)[responder]
- Fabiobarros (discussão) 17h09min de 1 de junho de 2011 (UTC) Cumpre os critérios. Muito bom! Parabéns![responder]
- Heitor diz aí! 08h25min de 3 de junho de 2011 (UTC) Ok. Mas tenho uma pergunta: a seção "Enredo" é toda baseada em uma única referência?[responder]
- FabioSilenoz ☯ 11h36min de 21 de junho de 2011 (UTC) De acordo com a proposta. Se mais artigos interessantes como este tornassem-se destacados por aqui...[responder]
Artigo bom (critérios)[editar código-fonte]
Artigo de qualidade 4 ou inferior (critérios)[editar código-fonte]
Comentários e sugestões[editar código-fonte]
Seria possível tratar da seção "Personagens" em forma de prosa, ao invés de lista itemizada? Está assim em lista também na wp.en, mas percebo que as referências são quase as mesmas, então acredito que poderia ser um "texto corrido".
De resto, preciso te parabenizar pelo trabalho. É curioso como eu conhecia todos os musicais citados, e alguns eu até tive a sorte de assistir, mas por algum motivo que eu desconhecia A Chorus Line. Sinto-me com muita vergonha de admitir isso. Inicialmente achei que era pelo impacto das adaptações cinematográficas - quem não conhece Grease e o Fantasma da Ópera? - mas eu conhecia Mamma Mia, Miss Saigon e Jesus Cristo Superstar sem precisar de filme... Enfim, viajei um pouquinho pra justificar minha ignorância e dizer que li com gosto todo o artigo, fascinado em saber mais sobre esse importante espetáculo. WP:AD#Arte finalmente estará "completo", com um representante da quinta arte. O teatro era a única das artes que não tinha sequer um AB (Um representante da "Dança" está em "Música", e, diacho, "Música" tem uma seção própria!), então fico muito feliz em ver que é uma obra tão representativa a ser a o primeiro desses artigos. Parabéns, mais uma vez, MC. Com esse artigo você estabelecendo um "parâmetro" para ser seguido por outros editores, que queiram desenvolver mais artigos sobre peças de teatro.
Fiz ajustes mínimos... Alterei "História" para "Enredo", seguindo Ferris Bueller's Day Off, por exemplo. A maioria foi por leiaute/layout, como reposicionar uma imagem que, em determinadas resoluções, estava "invadindo" a seção seguinte. Admito que torci pra encontrar um erro de português, mas nem isso consegui. Um trabalho muito bacana, num tema inédito. Peço-te apenas que crie, se tiveres a disponibilidade, um Anexo:Lista de prêmios e indicações recebidos por A Chorus Line, reunindo essas informações em forma de lista também.
Em síntese, é isso. Meu voto já é do artigo, mas peço que considere reciclar a seção "Personagens".
Flávio, o Maddox (msg! • contrib) 00h12min de 24 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- E não é que tinha um erro ortográfico? Justamente na seção "Personagens", rs... 23h58min de 25 de maio de 2011 (UTC)
- Não exatamente um "erro", mas um acento maluco, saído sabe-se lá de onde, que eu mesmo corrigi, nem eu vi nem vc viu quando fez a revisão. :-) Já foi retirado. MachoCarioca oi 01h11min de 26 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- MC, faço dois comentários: acho que a en:Charlotte d'Amboise mereceria ser wikificada, pois ela é muito famosa. Foi indicada ao Tony por Chorus Line e venceu em Chicago. Também acho que o artigo ficaria ainda mais completo com uma seção sobre a história do musical antes da fase de produção. Houve um livro publicado antes ou é um roteiro original? O autor era estreante? Ele teve dificuldades para vender a ideia ou foi fácil? Qual a história até o ponto de começar a montar o musical e escolher os dançarinos (que é onde começa o texto no artigo)?. De qualquer maneira, já votei. Parabéns novamente e espero agora ver a Ursula Andress destacada! José Luiz disc 22h29min de 25 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Zé, concordo com a Charlotte, já fiz o artigo. Apesar de só ter verbete na Wiki-en - confirmando que ela só é relevante por lá mesmo - e assim mesmo pouca coisa, ela é mesmo uma das atuais 'leading ladies' dos musicais americanos e uma 'triple threat' de respeito, (ver artigo da Charlotte para descobrir o que é triple-threat, o 'creme do creme' da 'raça'). Na verdade, essa historia dos musicais (estou trabalhando agora em Hair) é fascinante, e praticamente desconhecida aqui na Wiki-pt, ninguém nunca se interessou por eles e os verbetes são um verdadeiro entojo ou micros - só temos a cultura do cinema e da tv, muito pouco sobre teatro (que é a base disso tudo). Estou descobrindo coisas fantásticas trabalhando nisso, inclusive que grandes estrelas do cinema começaram como reservas em musicais (caso do Richard Gere, que começou como ator substituto em Grease). Quanto ao resto, a historia da produção é aquilo mesmo que consta, o Bennett reuniu um grupo e fez as gravações, essa é a historia, não há nada mais que isso. O livro do musical é o roteiro original em teatro, foi escrito pelos dois citados, baseado nas fitas gravadas, como dito. Ele ja era sim, um coreógrafo conhecido e respeitado, mas o foco do verbete não é ele, e sim o musical, fiz um verbete sobre ele e as informações estão lá. Sds MachoCarioca oi 01h11min de 26 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Pra mim ainda faltam algumas coisas a acrescentar: impacto cultural, por exemplo; como teve produção em diversos países, acho que seria interessante pesquisar algo sobre elas - e um bom "atalho" são os interwikis - daí eu louvar a seção No Brasil, mas achar que ela deveria estar melhor numa subseção de - sei lá - Montagens estrangeiras (dada a amplitude, penso, bastaria falar de algumas)... Ainda não fiz a revisão - mas acho que na intro confunde-se livro com libreto... Faltam pequenos ajustes, como itálicos em nomes estrangeiros (ex. The Public)... E, já que estou mesmo sendo enjoado pegando no pé... lá vai: quem fez a tradução da fala do William McKay? É uma tradução juramentada, autorizada ou livre? Por que não colocar numa nota o texto original? Enfim, por ora, é isso. Eu volto, podem tremer! kkk André Koehne (discussão) 15h27min de 27 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Quanto à questão do enredo, que você alterou: imitei o que fora feito em Ferris, como disse acima. Houve oposição do MC. Agora até eu sou contra esse texto poético, que pode até ser verídico, mas é meio opinativo. Flávio, o Maddox (msg! • contrib) 16h09min de 27 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Ah vá! Só porque é enciclopédia tem de ser sem sal? Não! Aliás, as melhores enciclopédias são a que tens bons textos "literários" (a Conhecer - pra ficar no meu antigo nick - é um bom exemplo). A Larousse francesa, alguns dos textos da Barsa... Tou achando que o Mad precisa parar um pouco pra ler, sei lá... Aldous Huxley (sugiro o Eminência Parda) he, he... Mas, quanto aos ajustes que falei? Nada? André Koehne (discussão) 01h11min de 28 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Viva o Google Translator, porque a wp.it não possuía referência alguma pras montagens realizadas lá. Vou tentar buscar alguma coisa francesa agora. Flávio, o Maddox (msg! • contrib) 03h34min de 28 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- He... achas que eu não tinha feito isso? Nenhuma outra traz nada, nem a alemã... sniff... (e quer parar de ficar botando dois pontinhos? Vai chegar a hora que estaremos todos espremidos...) André Koehne (discussão) 05h42min de 28 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Viva o Google Translator, porque a wp.it não possuía referência alguma pras montagens realizadas lá. Vou tentar buscar alguma coisa francesa agora. Flávio, o Maddox (msg! • contrib) 03h34min de 28 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Ah vá! Só porque é enciclopédia tem de ser sem sal? Não! Aliás, as melhores enciclopédias são a que tens bons textos "literários" (a Conhecer - pra ficar no meu antigo nick - é um bom exemplo). A Larousse francesa, alguns dos textos da Barsa... Tou achando que o Mad precisa parar um pouco pra ler, sei lá... Aldous Huxley (sugiro o Eminência Parda) he, he... Mas, quanto aos ajustes que falei? Nada? André Koehne (discussão) 01h11min de 28 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Quanto à questão do enredo, que você alterou: imitei o que fora feito em Ferris, como disse acima. Houve oposição do MC. Agora até eu sou contra esse texto poético, que pode até ser verídico, mas é meio opinativo. Flávio, o Maddox (msg! • contrib) 16h09min de 27 de maio de 2011 (UTC)[responder]
┌─────────────────────────┘
- Estava a traduzir um livrinho que trata da peça e de cara me deparei com uma contradição: no verbete, já na intro (sem fonte) diz que estreou em abril; o livro que estou usando diz 21 de maio; voltei ao verbete e, quando a informação era referenciada (ref 22) dava este link; fui conferir a fonte, claro, fiabilidade, essas coisas - e dei de cara com "A Chorus Line opened May 21, 1975..." - ou seja, o livro coincide com a fonte; de onde saiu aquela data? André Koehne (discussão) 08h28min de 28 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Pessoal... Bem, já achei algumas coisas meio doidas por lá... Primeiro: o que é um "palco nu"? Isso existe mesmo!? Bem, sei que, conforme a cobetura, temos 2 tipos de teatro: o aberto e o fechado; aliás, trata-se disto, não? Segundo: coisas como "um ex-dançarina solo", "O sucesso do musical fez com que ele se expandisse rapidamente para turnês..." (se expandisse?!) que ficariam melhor redigidas ou consertadas... (também pensei que seria bom procurarmos alguma coisa na análise do cunho sexual da peça - num livro que pode ser baixado gratuitamente aqui - na Princeton, para fins educacionais, of course)... Estou já caindo de sono, deixo pra terminar a análise depois. O artigo está bom... mas ainda falta algumas coisas pra destaque! Ah, falta. André Koehne (discussão) 10h27min de 28 de maio de 2011 (UTC)[responder]
┌─────────────────────────┘ Ando dedicado a outro artigo e não tenho acompanhado muito aqui. Vamos ver o que dizer das colocações do Kohene:
- Um palco nu é um palco vazio, sem cenário. Chorus nao tem cenário. Foi tbém uma novidade "cenografica", digamos assim, a ação é centrada neles mesmo, sem necessidade de apoios cenograficos. eles apenas interagem a maior parte do tempo com o diretor Zach, que nao fica no palco na maioria das vezes, mas na plateia, como se tivesse - e está - fazendo um 'casting'.
- Livro de musical é o livro/roteiro em que ele se baseia, libreto me parece ser outra coisa, aquelas coisas distribuidas no teatro, nao? Tipo o programa da peça? Ou é apenas o mesmo nome para duas coisas iguais?
- Não entendi nada da tradução do McKay. Que tradução juramentada? O que tem a ver colocar nota com o texto original, vou colocar o mesmo texto em duas linguas num artigo? Não conheço nenhum assim. Tem a referencia dele. Se for por ai coloca-se todo o artigo em duas linguas rs
- Não creio que nomes de teatros ou edificios estrangeiros usem itálico. Tem isso?
- Não sei o que é doido em "ex-dançarina-solo" (Não sabe o que é solo?) ou ele se "expandisse rapidamente". (pretérito imperfeito do verbo expandir [1]). Explica ai a "doideira".
- Que "cunho sexual'? Chorus não é Hair nem Oh, Calcutta!, nao tem um 'cunho sexual' exatamente, do que fala?
- A data de abertura está exatamente marcada na referencia em que ela é citada, 15 de abril, inclusive consta em diversos sites especializados em Chorus, creio que aquele maio ali daquele ref 22 (que não foi colocada pra referir a data, mas outro assunto, aquele texto é longo) está equivocada. A ref que cobre a data da premiere off-broadway em abril é do proprio site off-Broadway, com abertura e encerramento assinalados.[2] além de vários detalhes técnicos. O DanceTrain tbém da um time line com a abertura off-broadway em abril [3] e ainda diz que teve 101 apresentações, o que seria impossivel se abrisse em maio, ja que a abertura na Broadway foi em julho. Este maio parece ter sido uma primeira performance teste na Broadway, antes da estreia oficial em julho, qdo a peça ainda estava no The Public e o Papp procurava um lugar pra ela, onde por sinal estava desde abril. Creio que seja isso. Não confundir abertura na Broadway com abertura off-Broadway, que ocorreu antes. Na Broadway foi um julho e no The Public em abril, são os dados que existem.
- Não,não acho que a parte do Brasil tem nada a ver com "montagens internacionais" junto com outras, aquilo é um apêndice à parte, virado apenas pra lusofonia, um tópico próprio. Creio que suas opiniões sobre a estrutura de onde deve ir isso ou aquilo são bem diferentes da minha, Kohene, eu jamais faria Farry's Bueller como vc fez, nunca, inclusive tenho uma concepção totalmente diferente de como deve ser a introdução de um artigo sobre cinema, mas nem por isso eu iria deixar de reconhecer a qualidade dele. Acho que é por ai. (bom, também são coisas diferentes, cinema e teatro)
- O Maddox fez uma zona na estrutura do artigo, misturando Brasil (é um apendice local à parte do texto, no fim, o verbete é sobre Chorus Line, a obra original) com Itália (seria bom se achasse ali algo sobre a produção original italiana e não relançamentos, o que se fala do Brasil e que é historico, até imagem achei, - assim como do Chorus americano - é a produção original) qdo já falei de produções internacionais nas "produções subsequentes", e tbem meteu o item crítica entre as duas carreiras, a nacional e a internacional, tá confuso, depois vou olhar com calma o que ele mexeu na estrutura ali. Só fiz colocar maiuscula no "itália" dele. Seria interessante caso se conseguisse algo a mais de lançamento original em algum país, o que não há na Wiki-en, só em Londres (são anglófonos), tanto que eles nem tocam na versão brasileira por lá (nem de lugar nenhum, se limitam, - e historicamente é correto - ao original americano).
- Enquanto isso temos três cachorros, vinte e quatro micro cidades do interior uma depois da outra, e quatro jogadores de futebol pra vcs checarem tudinho, pois esses artigos, por serem chatos e repetitivos demais, ninguém lê, colocam em destaque por osmose rs (Mas Chorus é bem mais interessante mesmo de se ler.)
Outra hora eu volto, todas as sugestões são bem vindas para debate. AbsMachoCarioca oi 12h29min de 28 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Macho, começo pelo fim: eu não li nem baixei o livro que citei (apenas procurei antecipar o que tinha lido sobre, e faz uma análise acadêmica da peça - se tem ou não a ver com sexo, vendi pelo que comprei); seguindo: "um bailarinA" é estranho, não? Sei conjugar, ainda, alguns verbos - mas "se expandir" para uma peça que vai em turnê é pra mim é muito estranho, dá a impressão que ela inchou-se rapidamente... melhor ficaria se dito algo como "o sucesso fez com que rapidamente expandisse suas apresentações para outros locais" (especialmente porque não me ficou claro se houve mesmo turnê pelos EUA ou uma produção em LA e noutros países... Há diferença, não, entre turnê e remontagens?). Dizer que um site como este é fiável não é bom - não é editável por qualquer um, mas duas coisas logo saltam aos olhos: pede-se para mandar um email em caso de erros e, no texto, manda-nos procurar, para mais detalhes, o IBDB - ele, sim, nos moldes editáveis! Enfim, não tenho conhecimento de causa para contestar - mas é no mínimo estranho que a fonte 22 (que me parece fiável) e coincidente com o Enciclopédia do Teatro Musical, do Stanley Green, indiquem maio e não abril como a data da estreia off-brodway; se não há como encontrar quem errou, penso, cabe ao verbete por meio de nota de rodapé, ao menos informar essa discrepância das fontes (é o que faço, por exemplo, como quando achei a Heloísa Buarque de Hollanda colocando 1928 num livro para algo que ocorreu em 1927 - como foi no Lia Torá) - mas várias fontes dizem que estreou broadway dois meses depois do Public Theatre (já fiz a conta várias vezes, só dá maio - especialmente qdo uma fonte é precisa em dizer que foram 45 dias de diferença). Gostei da explicação para "palco nu" feita aqui - coloque isso no verbete, pois lá não ficou claro, não - e melhor pecar pelo excesso do que por falta (pode ser, claro, em notinha de pé, se for algo "extra-fonte"); se não tem cenário, que diabos o Robin Wagner (que o verbete não cita) andou fazendo? E creio que ele até mereça verbete também aqui, por isso deixo o link... Eu vi mais coisas, mas não tomei nota e me esqueci! Quanto à carreira internacional, não quero exigir o impossível (já de início falei como sugestão: "seria interessante" - mormente que os estadunidenses não tem lá apreço por nada "fora" do umbigo deles - oposto da gente, que os aprecia em coisas como musicais... he, he...) mas acho que o acréscimo inicial do Maddox é mais que louvável: colocou fontes em algo que nem a it-wiki fez!. Sim, algumas notas: a sub-trama é o caso da Cassie, acho que isso merece destaque no resumo. Caracas, lembrei o que tinha me esquecido: na parte que fala da música, simplesmente se omite o disco! Acho uma lacuna grande demais, sobretudo porque há uma seção "outras mídias"... Uff... Tou dando trabalho? Desculpa, mas... é EAD! André Koehne (discussão) 18h11min de 28 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Kohene vc escreve coisa pra caramba, transforma esses comentarios em forum, que coisa. Vou me reportar por enquanto apenas a questão da data.
- A questão da data está meio confusa, incluindo nas fontes. A fonte que apontei é o site oficial off-Broadway, database de tudo que tem off-Broadway, mantido pelas pelas entidades deles, assim como o Broadway database é para os espetaculos da Broadway. São as duas fontes mais usadas pela Wiki-en no tocante a teatro, portanto, se servem assim de consulta pra eles, não sou eu que vou dizer que não. A sua observação de não ser uma 'fonte boa' não procede nem se sustenta, tudo sai dali. é reputada e exclusiva dos espetáculos off-broadway mantida pela associação de teatros off-broadway.
- Creio entretanto que matei essa confusão. E descobri isso num outro site, também da Broadway, que é uma especie de site oficial de venda de ingressos para os espetáculos, o reedtickets. Ele é inclusive a fonte do Lycos [4] que cobre muito teatro. Ali eu acho que a questão fica melhor esclarecida. Me parece que a confusão toda é porque o mesmo lugar teve dois nomes, e o nome foi trocado exatamente durante a exibição off-broadway de Chorus. Leia:
- " A Chorus Line, the record breaking Tony Award winning musical, with a 15 year continuous run on Broadway, is back. The musical which first previewed on April 16, 1975 at the Off-Broadway theater, The Public Theater, then known as the Estelle R. Newman Theater, opened on May 21, 1975.[5].
- Minha dedução do imbroglio. Chorus realmente estreou em 16 de abri de 1975 no Public Theater. Só que em abril, (o teatro estava ficando pronto, na verdade esse The Public fica dentro de um complexo enorme de artes em Nova York) ele ainda se chamava Estelle R. Newman Theater. ( o que o site off-Broadway database não deixa claro, chama de The Public mesmo) Em 21 de maio ele 'estreou' no mesmo lugar, já agora com o nome The Public Theater. Por isso a meu ver, algumas fontes dizem que ele estreou no The Public em 21 de maio (o que também esta correto) só q ele ja estava ali desde abril e o lugar se chamava Estele Newman Theater. E isso confere com os 101 dias off-broadway dito pelo DanceTrain (especializado em musicais). Estreando em abril, dá 101 dias até julho. Se fosse em maio, não dava, são só dois meses de diferença.
- Talvez o texto ali pra ficar mais exato pudesse ser: A Chorus Line estreou off-Broadway em abril de 1975 no The Public Theater, então chamado Estelle R. Newman Theater. A estréia oficial no The Public, já com este nome, se deu em 21 de maio.
- O q acha dessa minha interpretação dos fatos? Creio que na verdade todas as fontes estão corretas, só misturaram os nomes, umas falam do Public enquanto Public e outras do Public enquanto Estelle R. Newman. MachoCarioca oi 08h43min de 29 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Pena que uma referência morreu, mas se alguém quiser o Internet Archive retornou esse link, caso alguém tenha paciência de ver se corresponde ao artigo... Bruno Ishiai (discussão) 14h51min de 29 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Bruno, realmente tinha morrido, arrumei outra da propria companhia de dança, já troquei. [6].
- Maddox, voltei a frase da Italia pro lugar onde é citado que Chorus começou a ser exibido em outros paises do mundo, junto com a Inglaterra. A seção do Brasil e das brasileiras nele é um tópico a parte a meu ver. Um apêndice do artigo referente apenas a nós, que ninguém mais tem.
- André, realmente aquela sugestão da frase do "expandisse" fica boa, troquei lá. Não sei onde está "um Bailarina". Onde achar, conserta, ora.
Mas realmente vc ainda nao entendeu que livro de musical não é um "Libreto" com o texto da peça, é muito mais do que isso no conceito de autoria.
Segundo a propria Wiki, libreto é "é o texto usado em uma peça musical do tipo ópera, opereta, musical, oratório e cantata."
O conceito de livro de musical é bem mais abrangente no teatro americano. e é definido assim:"It is important that the term "Book" be identified, in this particular case, for its 5 component parts: The Theatrical Concept, The Title, The Story & Plot, The Characters and The Dialogue." [7]
Quanto ao tal cenógrafo não creio que valha verbete não, mas se quiser fazer fique a vontade. Acho que o que ele fez no Chorus foi colocar um espelho no fundo do palco no fim da peça, quando eles dançam uniformemente em roupa de gala e cartolas, pq é a unica coisa q tem, alem de um palco nu com uma lista branca pintada no chão - a linha de coro - e mais nada, durante a peça toda rs MachoCarioca oi 16h34min de 29 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Se nenhuma outra tem, isso apenas significa que a nossa wp tem um artigo com mais conteúdo. Tanto quanto essa história de "apêndice" (não enxergo porque "Brasil" seria mais ou menos importante que "Itália" e quaisquer outras montagens internacionais) bem como a "tradução livre" do trecho transcrito, aponto DMZ (revista em quadrinhos) como exemplo do que talvez o André esteja se referindo. Veja a seção "Publicação fora dos Estados Unidos" e "Notas de tradução. Ver também Vampiro Americano nesse sentido. Olho por olho? é o contrário. A tradução ali é "juramentada", digamos assim... Foi produzida por uma fonte externa. Bem diferente de ser uma tradução realizada por um editor da wikipédia. Flávio, o Maddox (msg! • contrib) 16h55min de 29 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- p.s.: Os "dois pontinhos" servem pra ajustar os comentários... É questão de organização, Koehne, rs...
- Macho, ainda falta, lá, esclarecer esse imbroglio das datas - pode ser feito em forma de nota de rodapé, já na intro, quando afirma que esta foi a data de estreia... Mas ainda há outros problemas mais ou menos sérios:
- O Azevedo identificou uma falha: foi colocado como "fonte", em nota de rodapé, a en-wiki; ele a retirou e colocou a tag
{{carece de fontes}}
acertadamente. É condição sine qua non para EAD que não haja qualquer marcação desse tipo Eu honestamente procurei bastante algo que confirmasse aquilo, mas os livros que baixei sobre teatro nenhum fala sobre ensemble e a significação de chorus line... - Ainda falta uma seção (ou falar na seção outras mídias) sobre o disco. A pesquisa não será fácil, reconheço - já que houve também um disco para o filme... De qualquer forma, é algo diretamente relacionado, não dá para negar a lacuna...
- Não, MC, não quero falar do Robin Wagner; mas ele é creditado, é premiado, então falta lá no verbete; e, faltando no verbete... é trabalho para quem propôs.
- O Azevedo identificou uma falha: foi colocado como "fonte", em nota de rodapé, a en-wiki; ele a retirou e colocou a tag
- Finalizo dizendo que a definição de libreto engloba, em nosso idioma, aquilo que se faz em todos os musicais - e A Chorus Line não poderá ser exceção porque... porque lá na en-wiki insistem que é "livro". Não quero "entrar" nessa discussão, que me escapa, mas se erro há é deles, em querer definir de modo diverso aquilo que é a mesma coisa... Enfim, páro por aqui. Se as falhas acima forem corrigidas, dou meu voto, satisfeito; se não, fica inválido até os que já votaram, por causa do item 1! André Koehne (discussão) 17h47min de 30 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Macho, ainda falta, lá, esclarecer esse imbroglio das datas - pode ser feito em forma de nota de rodapé, já na intro, quando afirma que esta foi a data de estreia... Mas ainda há outros problemas mais ou menos sérios:
- A explicação para as datas já está acima, pode colocar um notinha se quiser.
- O Azevedo nao identificou falta de fonte nenhuma. Aquilo ali , na nota, não era uma ref, eu sei o que é uma ref e sei que a Wikipedia-en não é fonte da Wiki-pt. É querer ensinar missa ao padre. A nota é um preciosismo meu, uma explicação pro termo, na verdade desnecessario, ase eu nao tivesse posto, ninguém ia pedir. Um preciosismo, fora do texto, numa explicação, para a qual foi colocada apenas um 'exemplo'. a nota poderia ser retirada sem nenhuma problema e sem influir no texto em si. De qualquer maneira, ja coloquei uma ref (agora sim) para o que eu expliquei, do Webster Dictionary.
- Nao creio que Robin Wagner valha um verbete. Ser creditado ate o electricista é, todos os atores da peça também são e nem por isso tem verbete. Creio (eu) ser desnecessário. Mas qualquer um pode cria-lo, ora.
Citação: AK escreveu: «Finalizo dizendo que a definição de libreto engloba, em nosso idioma, aquilo que se faz em todos os musicais - e A Chorus Line não poderá ser exceção porque... »
Já lhe mostrei o que é um livro musical na definição dos musicais americanos, com fonte e tudo. Ja lhe dei exemplos na sua PD de como sao coisas diferentes na esencia, livro e li breto. Não adiantou. Se achar uma boa fonte para a frase que proferiu acima, troque. Não faz diferença pra mim, apensa tenho mantido o significado dado pelas fontes originais e não o que acho que deve ser. Simples. :-) MachoCarioca oi 05h58min de 31 de maio de 2011 (UTC)[responder]
PS Se houve disco sobre o filme não sei, provavelmente houve, mas isso é assunto para o verbete do filme, o artigo é sobre a peça, que teve o disco gravado, (como todas) como todas tem, mas não há informação. Creio que não deu em nada.
- Continua "pendente" a questão da tradução do trecho transcrito, bem como o fato da montagem brasileira estar no final do artigo, "como apêndice", e não dentro da seção pertinente. Flávio, o Maddox (msg! • contrib) 13h35min de 31 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- De fato; mas parece que o MC só acha bonito "quebrando" a sequência lógica... Vai entender? Eu reestruturei, mas ele veio, lacrimoso e meditabundo, me reclamar, dizendo que iria me censurar por haver colocado o informe de que por causa da peça a Maria Cláudia Raia posara nua aos 17, e que iria repor a seção onde ele achava melhor: longe dos olhares do leitor... Também falta falar do disco, do sujeito que teve a ideia do espelho e do pano de veludo ao fundo e para ele tão relevante quanto o eletricista... Hee... Viu o que ele me disse, Madd? Que tem mais facilidade que eu pra encontrar coisas na net - e nem sabia que a Veja tá online (questionou-me a fiabilidade dela!) O cara é mesmo uma figuraça! kkk André Koehne (discussão) 18h16min de 31 de maio de 2011 (UTC)[responder]
- Como o Koehne bem apontou, o que eu e ele estamos apontando são coisas que podem ser resolvidas depois, que não influenciam diretamente o cumprimento dos critérios, então, até pra não tumultuar essa EAD, continuamos na página de discussão do artigo. A questão da tradução, por exemplo, nós mesmos corrigimos, incluindo as devidas "notas de tradução". Há outros pontos... Quem quiser participar do debate é bem-vindo.
- Flávio, o Maddox (msg! • contrib) 18h21min de 1 de junho de 2011 (UTC)[responder]
- De fato; mas parece que o MC só acha bonito "quebrando" a sequência lógica... Vai entender? Eu reestruturei, mas ele veio, lacrimoso e meditabundo, me reclamar, dizendo que iria me censurar por haver colocado o informe de que por causa da peça a Maria Cláudia Raia posara nua aos 17, e que iria repor a seção onde ele achava melhor: longe dos olhares do leitor... Também falta falar do disco, do sujeito que teve a ideia do espelho e do pano de veludo ao fundo e para ele tão relevante quanto o eletricista... Hee... Viu o que ele me disse, Madd? Que tem mais facilidade que eu pra encontrar coisas na net - e nem sabia que a Veja tá online (questionou-me a fiabilidade dela!) O cara é mesmo uma figuraça! kkk André Koehne (discussão) 18h16min de 31 de maio de 2011 (UTC)[responder]
Seria interessante que me apontassem lá então que historia da tradução é essa hehe MachoCarioca oi 18h50min de 1 de junho de 2011 (UTC)[responder]
Andre, nao há nenhuma "sequencia logica" no que fez, zero. Sequencia logica é tratar de Chorus Line como um todo e depois em seção a parte, muito maior inclusive que a seção de produções estrangeiras, tratar do Brasil, é assim que funciona. Já disse, não se fie no Ferrys aquilo é 'uma zona da maior qualidade' em estrutura de texto e assuntos relacionados, vc foi capaz de especificar critica em introdução de artigo rs MachoCarioca oi 18h53min de 1 de junho de 2011 (UTC)[responder]
- MC, o Ferris foi fruto da primeira experiência em destacar um filme, aqui; não havia nenhum paralelo, senão o verbete anglófono entre eles considerado bom; não vamos inventar a roda... Cada destaque serve, sim, de modelo fiável para ser seguido - por menos que você não goste. Já lhe falei antes, e repito aqui - até para outros editores desses temas: a crítica artística é algo de muita importância para qualquer obra; é ela que nos dá elementos para a sua compreensão, avaliação, além de ser sempre um retrato fiável de como os meios de comunicação expressam ao seu público aquilo que tem relevância na área. Aliás, o MC é contraditório - já que o mesmo admitiu que a crítica é algo relevante na discussão do Ferris Bueller's Day Off. É uma seção neste verbete e, se não está na introdução qualquer menção a ela - a falha é mesmo grande. Cumpre dizer que a intro fala do Prêmio Pulitzer... O mesmo que dá, como na categoria Drama, o prémio a Crítica, da qual foi vencedor o Roger Ebert - e contra quem já se insurgiu o mesmíssimo MC... André Koehne (discussão) 02h54min de 2 de junho de 2011 (UTC)[responder]
- Eu não discordo que a critica artistica seja importante no verbete de qualquer obra, na verdade, acho fundamental que haja, pois é uma maneira de passar ao leitor a avaliação que aquela obra teve quando de seu lançamento ao publico, e explica o porque do sucesso/fracasso e a importancia/falta de, de tal obra. Minha colocação foi apenas de como e onde colocá-la num verbete, no caso, o Ferris. Não há qualquer incoerência ou contradição no meu comentario, creio q entendeu mal. A minha posição, com relação ao Ferris, é que introdução de artigos é um local para se expor, superficial e compactamente, o que vai se ler dentro dele, há seções especificas pra se desdobrar ou exemplificar o assunto. Sds MachoCarioca oi 13h33min de 4 de junho de 2011 (UTC)[responder]
PS Mas acho que se vamos discutir o Ferris, devemos passar pra discussão de lá hehe
- A votação para artigo em destaque acima está preservada como um arquivo. Por favor não a modifique: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção.