Wikipédia:Escolha do artigo em destaque/Antigo Egito/2
A seguinte página está preservada como arquivo de uma candidatura para artigo em destaque terminada a 7 de novembro de 2011. De acordo com os argumentos apresentados até a data referida, o artigo foi eleito como um artigo bom. Por favor não modifique a página: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção. Se o artigo não foi eleito destaque, poderá aproveitar algumas das sugestões apresentadas para melhorá-lo e recandidatá-lo após um mês a partir do término da última candidatura.
Ferramentas |
---|
|
Antigo Egito (editar | discussão | histórico | informações | afluentes | última edição | vigiar | registros | registros do filtro de edições)
- Proponente e argumentação
- Indicação para: Artigo destacado
Verbete exaustivamente melhorado pelo usuário Renato de carvalho ferreira D C E F e que há pouco me dei conta que já cumpre os critérios para AD. Está referenciado, completo e bem ilustrado. Agora é convosco. Heitor diz aí! 22h07min de 8 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
- Prazo de votação (30 dias)
- das 22h07min UTC de 8 de outubro de 2011 até as 22h07min UTC de 7 de novembro de 2011
- Indicações para artigo bom podem ser encerradas por speedy close após 23 de outubro de 2011 caso tenham 5 votos a favor e nenhum voto contra.
Artigo destacado (critérios)
- Érico Júnior Wouters msg 20h26min de 8 de outubro de 2011 (UTC) Ótimo artigo, bem desenvolvido, com referências em todos os trechos, bem ilustrado, em fim um excelente artigo.[responder]
- --Rena (discussão) 00h56min de 9 de outubro de 2011 (UTC) Acredito que ainda existem alguns pontos a serem melhorados no artigo, entre eles possíveis erros ortográficos que posso ter cometido sem perceber, no entanto, acredito, que isso não desmerece o fato de, em comparação com o formato anterior do artigo, ele ter adquirido um grande complemente de referências fiáveis além de, ter sido limpo de cópias literais de fontes externas, caso comprovado por mim em decorrência de eu possuir as tais fontes externas em mãos. Não digo como para agora por falta de tempo, mas pretendo nos próximos meses retomar na melhoria do artigo.[responder]
- JozeSlb (discussão) 17h21min de 13 de outubro de 2011 (UTC) Bom artigo, completo. Apenas tem algumas situações que necessitam de ser resolvidas como os links vermelhos.[responder]
- α∂ємαяισ Oi? 18h44min de 13 de outubro de 2011 (UTC) Com os demais...[responder]
- Caverna06 (discussão) 02h03min de 15 de outubro de 2011 (UTC) Cumpre os critérios exigidos.[responder]
- Heitor diz aí! 21h32min de 31 de outubro de 2011 (UTC) Como não foi eu quem traduziu/ampliou o verbete, creio ter o direito de votar.[responder]
- HallelDiga aê 20h40min de 1 de novembro de 2011 (UTC). O artigo é interessante e me parece bem referenciado. Lembrando links vermelhos no corpo do artigo (exceto introdução) não impedem destaque, somente estimulam a criação de novos verbetes.[responder]
- Ninux2000 (discussão) 12h00min de 3 de novembro de 2011 (UTC) Um dos melhores artigos da Wikipédia apesar dos links vermelhos.[responder]
Artigo bom (critérios)
Bruno Ishiai (discussão) 18h01min de 18 de outubro de 2011 (UTC) Link vermelho na introdução não pode. Corrijam isso e retiro o voto.[responder]
- Ricardo Ferreira de Oliveira disc 17h08min de 31 de outubro de 2011 (UTC) O artigo está bom, mas tem muitos links em vermelho.[responder]
- Tetraktys (discussão) 08h59min de 4 de novembro de 2011 (UTC) Muito completo e referenciado, mas a redação é pobre.[responder]
Artigo de qualidade 4 ou inferior (critérios)
- Polyethylen (discussão) 09h36min de 14 de outubro de 2011 (UTC) O artigo não parece ter sido revisto. Bastantes erros óbvios de sintaxe e gramática, traduções literais e expressões que não fazem sentido na língua portuguesa deturpando o sentido original. Precisa ainda de imenso trabalho de revisão antes de ser sequer pensado para artigo bom.[responder]
Comentários e sugestões
Pequenas observações:
- Na introdução, onde se diz que tinha como limite a sul a primeira catarata, há uma repetição da ligação interna do rio Nilo. Porém, o texto deveria ser substituído para designar em específico qual é essa primeira catarata e onde se encontra. Da forma como está, ninguém faz ideia de onde será o limite sul. - Não consegui encontrar uma informação mais específica.
- 'Citação: se desenvolveu ao longo dos três milênios Suponho que a frase esteja incompleta e que possa ser sucedida por ... milénios seguintes. Feito
- Citação: Sua história ocorreu três grandes reinos Esta frase não faz sentido. Seria sua história desenvolveu-se ao longo de ou qualquer coisa similar dependendo do que se pretende dizer. Feito
- Citação: quando o Egito caiu sob o Império Romano Suponho que isto venha do Inglês falling under, o que não tem uma tradução literal para português e necessita de uma reformulação da frase. Porém, retirando a expressão, a frase continua a fazer sentido. Feito
- Citação: The many achievements of the ancient Egyptians include the quarrying, surveying and construction techniques that facilitated the building of monumental pyramids, temples, and obelisks está traduzido para Citação: As muitas realizações dos antigos egípcios incluem o levantamento de pedreiras, e técnicas de construção que facilitaram a construções das monumentais pirâmides, templos e obeliscos. Levantamento de pedreiras até pode existir, mas não é neste contexto. O que a frase original diz, e faz todo o sentido, é que desenvolveram técnicas de extracção mineira. E o surveying é uma competência técnica distinta, que diz respeito aos avanços na topografia alcançados pelos Egípicios, como por exemplo o uso de triangulação para medir altitudes. Feito
- Citação: eram atravessadas por rebanhos de pastagens ungulados. Isto não faz qualquer sentido, quer em termos de gramática, como pela introdução de rebanhos que tanto quanto sei, se aplica a caprinos domesticados. Feito
- Citação: haviam se desenvolvido em uma série de culturas demonstrando o firme controle da agricultura e pecuária, e são identificável pela sua cerâmica e objetos pessoais e continua em Citação: No Norte as culturas que mais se destacaram foram a cultura Faium A que começou a tecer e a cultura El-Omari, já que foi nela que surgiram os cemitérios Isto não está claro nem bem organizado. Feito
- Citação: evidências iniciais existem O que são evidências iniciais? Suponho que isto venha de early evidences, que são evidências antigas, ou mais correctamente, registos antigos. Feito
- Citação: Quando mais cedo o período Naqada I, os egípcios pré-dinásticos importavam obsidiana da Etiópia Hm? Suponho que venha do Inglês as early as, pelo que correctamente traduzido seria Já durante o período... Feito
- Citação: cujos líderes estavam em completo controle das pessoas Completo controle não me parece um termo nada indicado. Quando muito cujos líderes dominavam a população. Feito
- Citação: O estabelecimento de um centro de poder em Nekhen e, posteriormente, em Abidos, líderes de Naqada III expandiram seu controle sobre o Norte do Egito ao longo do Nilo Não faz qualquer sentido. Corrigido
- Citação: Eles também negociaram com a Núbia, ao sul, os oásis do deserto ocidental, a oeste, e as culturas do Mediterrâneo Oriental, ao leste. O que é que negociaram com as culturas do mediterrâneo oriental? Corrigido
- Citação: o sacerdote Maneton agrupou uma linha do tempo ?! Será reuniu uma cronologia? Corrigido
- Citação: O período tinita, c. de 3150 a.C., o primeiro dos faraós solidificou seu controle sobre o Alto Egito ?! Corrigido
- Citação: Sob a direção do vizir, os impostos arrecadados pelos funcionários do Estado, coordenados projetos de irrigação para melhorar o rendimento da cultura, camponeses recrutados para trabalhar em projetos de construção, e o estabelecimento de um sistema de justiça pode manter a ordem e a paz ?! Corrigido
Para já, parei por aqui. O texto não parece ter sido sequer revisto antes de ser proposto. Polyethylen (discussão) 09h34min de 14 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
- Ajuste Feito. Uma sugestão: acredito que o tempo que editores perdem para elaborar listas de erros, como as acima, poderia ser muito melhor aproveitado na correção textual dos verbetes, feita por eles mesmo. Creio que falta mais espírito comunitário nessa comunidade. A propósito, não foi eu quem traduziu/ampliou o verbete. Heitor diz aí! 20h28min de 14 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
- Muito bem observado, e apoiado.Caverna06 (discussão) 02h03min de 15 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
- Sim, quando são erros ortográficos básicos e em que o sentido é inequívoco, sendo mais rápido corrigir na hora. Mas se a frase não é clara e eu tenho dúvidas quanto ao verdadeiro sentido que o autor quis dar ao texto, normalmente anoto aqui. Polyethylen (discussão) 00h07min de 16 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
- Entendo. Existem outros trechos cujo sentido ainda não está claro? Se tiver, por favor coloque aqui que vou procurar corrigi-los. Heitor diz aí! 00h14min de 16 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
- Fiz mais uma revisão até ao Império antigo (exclusive), e ainda não tendo lido a secção, há uma coisa que chama imediatamente à atenção: a lista exaustiva de pirâmides que está nesse parágrafo e que não tem sentido algum num artigo geral. Interrompe drasticamente a leitura e é mais ou menos inútil na compreensão do tema. Quanto muito, estaria num anexo de construções ou monumentos egípcios. Polyethylen (discussão) 04h05min de 17 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
Comentários e sugestões (2ª parte)
Estive a rever o texto até "Geografia" (exclusive). Apesar de aparentemente ter feito muitas correções, considero que a redação era bastante boa e só espero que a tenha melhorado em vez de piorar. Será bom que alguém reveja a minha revisão.
Se fosse pela parte que revi, o artigo cumpre todos os critérios de destaque exceto o ter links vermelhos na introdução.
Além de uns quantos ajustes de redação, suprimi muitos links duplicados e para datas/anos, de acordo com o WP:LE. Pode alvitrar-se que há alguns que podiam/deviam ser mantidos, mas a minha pergunta é: quais, já que num artigo de História o que mais há são datas? Como nas partes iniciais muitas datas não tinham links, resolvi suprimir quase todos.
Na leitura atenta notei que algumas partes foram claramente traduzidas do inglês, devido, por exemplo, à construção de frases e o uso inadequado de "eventualmente" (que em inglês tem um significado quase oposto do que tem em português, pois denota algo que se tornou inevitável ou que "acabou por acontecer", enquanto que em PT está associado a incerteza). Não trago aqui este assunto para insinuar que o/a(s) editor(es/as) redigem mal, pois esses lapsos são inevitáveis quando quem está a fazer a tradução não é um tradutor profissional muito bom, mas porque falta a menção ao(s) original(is) traduzido(s).
Uma coisa que não tem a ver só com este artigo, mas com outros que já existem: de certeza que o termo "período intermediário" é de uso corrente? É que em ptPT, é mais usual que intermediário se refira a alguém que intermedeia do que ao adjetivo com o sentido de estar entre dois pontos ou coisas.
Segue-se uma lista de coisas que me parecem menos bem na parte que revi e que não corrigi por não saber ou por preguiça:
- As refs/fontes "História Do Mundo Ocidental", "Antiguidade de A a Z", "Egito: Deuses, Pirâmides, Faraós" e possivelmente outras estão repetidas diversas vezes, em vez de fazer (corretamente) como as "Shaw" e "Clarke", por exemplo.Tais referências acabaram por ser citadas diversas vezes, pois, em grande parte, tais referências citam outras civilização da antiguidade juntamente com o Antigo Egito e, além disso, em casos como "Antiguidade de A a Z" e "Egito: Deuses, Pirâmides, Faraós" há muita informação irrelevante. Para tornar mais específica as referências ative-me a manter, especificadamente, as páginas onde o conteúdo encontra-se.
- Links vermelhos na intro: Medicina do Antigo Egito e Faiança egípcia. Embora seja completamente contra o pseudo-azulamento, aqui não me chocaria que fossem usados links para artigos mais genéricos.
- Faltam links nas cataratas (primeira, segunda, etc.), "primeiro faraó", Curgos, "período moderno", "período Gerzeano" Feito, exceto no âmbito das cataratas pois não há artigos específicos sobre cada catarata ou, ao menos, um que abranja todas, sendo que o máximo a ser feito neste contexto é criar um link para rio Nilo, o que geraria um link desnecessário, já que tal foi feito em outras partes do artigo.
- «civilizações da humanidade» — há civilizações que não sejam "da humanidade"? Corrigido
- «Sua história desenvolveu-se ao longo de três grandes reinos marcados pela estabilidade política...» - dinastias ou períodos não será mais claro?Foi redigido de tal forma para aludir aos impérios antigo, médio e novo, que foram os períodos de esplendor do Egito, sendo que estes foram separados por período marcados por estabilidade em decorrência de problemas internos ou invasão estrangeira.
- «Motivar e organizar estas atividades foi uma burocracia dos escribas de elite...» — trecho confuso e mal escrito Corrigido
- «...levou a investigação científica da civilização egípcia e uma maior valorização do seu legado cultural...» — não faltam aqui artigos "a", "ao", "para"? Corrigido
- «...com as suas areias escaldantes, onde os egípcios...» — não há assim tanta areia nos desertos egípcios, mas enfim, é uma daqueles erros que, de tão difundidos, até em fontes supostamente fiáveis, já nem se considera erro. Um aparte: não digo que devam ser incluídas, mas há teorias mais recentes, que ao que sei nada têm que ver com outras como as que metem extra-terrestres, que apontam no sentido que, pelo menos nos primeiros tempos, o atual deserto era mais uma savana, eventualmente árida, do que exatamente desertos de "areias escaldantes". Corrigido
- A secção de etimologia está referenciada? Isto é: as fontes indicadas na primeira linha referenciam toda a secção? Se sim, elas deviam estar no fim.
- «...e à excepcional comissão de obras de arte para as oficinas reais.» — trecho confuso. Corrigido
- «...A literatura do Império Médio destaca temas sofisticados e os caracteres escritos em um estilo...» — techo confuso Corrigido
- «...os imigrantes asiáticos residentes na cidade do Delta Oriental Aváris assumiu o controle da...» — trecho confuso, com discordância gramatical; o linkAváris é uma cidade, não um povo ou um líder. Corrigido
- «...Após sua retirada, os reis de Tebas se viram presos...» — retirada de quem? dos hicsos? Corrigido
- «...Após anos de inação tênue, Tebas reuniu...» — inação tênue? o que é isso? Inação no contexto refere-se a estagnação ou falta de ação dos reis tebanos que no dado momento não se opuseram militarmente a invasão hicsa
- «A faraó feminina Hatchepsut usou como propaganda para legitimar sua pretensão ao trono.» — usou o quê? procurei esclarecer-me na fonte indicada mas não encontrei nada relativo à legitimação. Corrigido
- «Templo de Milhões de Anos» — a acreditar em en:Mortuary temple, "templo de milhões de anos" era uma designação genérica e não o nome de um templo em particular; a fonte indicada refere *um* templo, ou há confusão? - Refere-se a um templo em específico
- «A cidade foi para mostrar o poder e o prestígio do governo grego...» — foi o quê? erigida? serviu? Corrigido
- «...como os Ptolomeus faziam comércio e as empresas...» — trecho confuso e mal redigido. Corrigido
- «Algumas tradições fundidas, como os deuses gregos e egípcios sincretizados em divindades compostos, tais como Serápis, e formas clássicas da escultura grega influenciando tradicionais motivos egípcios.» — trecho confuso, acho que faltam verbos algures. Corrigido
- «...os romanos tomaram grande interesse...» — "tomaram grande interesse" é português culto em ptBR ou isto é resultante de tradução literal? Corrigido
- «...tornou-se romana em grande estilo e fechando os nativos egípcios...» — fechando? Corrigido
- «...Como consequência, a cultura do Egito pagão estava continuamente em declínio...» — "estava continuamente em declínio" ou "entrou definitivamente em declínio"? Corrigido
- «...desapareceu lentamente com o papel dos sacerdotes e sacerdotisas dos templos egípcios diminuindo.» — trecho confuso Corrigido
- «...convertidos em igrejas ou abandonados no deserto.» — dá ideia que os templos eram algo que se deitava fora no deserto. Corrigido
- Removi os "artigos principais" que não existem, pois, ao contrário do que acontece no corpo do texto, não tem sentido links vermelhos em "artigos principais" - quem criar esses artigos principal pode criá-los com outro nome e de qualquer forma, se tiver a preocupação de fazer as coisas bem feitas, irá colocar os links nos artigos em que isso é adequado.
- Também removi o link para o Portal:Egiptologia, na prática inexistente - haja respeito pelos consulentes...
- Estou muito tentado a enviar para PE a aberração em forma de artigo chamada Esportes do antigo Egito que, pela falta de fontes, cheira demasiado a invenção ou divagação sem qualquer base sólida. Menciono aqui porque era um dos links em "Ver também", secção que suprimi.
--Stegop (discussão) 01h22min de 17 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
PS: O artigo não deveria ter infocaixa? --Stegop (discussão) 04h15min de 17 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
- Relativamente ao intermediário : eu realmente quando li também me pareceu estranho e não me lembro de alguma vez ter ouvido ou lido o termo assim. Sempre ouvi intermédio. Para mim intermediários são indivíduos. Mas o que é facto é que os dicionários dão-nos como sinónimos. Já a infopédia define como período intermédio. E o google apresenta 8000 resultados para intermediário e 40.000 para intermédio. A própria wikipédia confunde-se: aqui já está como período intermédio. Polyethylen (discussão) 04h18min de 17 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
Comentário (fora de tópico) Desculpem trazer aqui o assunto, mas parece-me pertinente, pois pode ser que algum dos que por aqui passe se sinta com capacidade e tenha vontade de corrigir a situação: os artigos "Religião no Antigo Egito" e "Antiga religião egípcia" estão marcado, e bem, para fusão há dois anos. --Stego (discussão) 11h37min de 17 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
Comentários e sugestões (3ª parte)
Avancei um pouco mais na revisão, desta vez entre Geografia e Agricultura (inclusive). A redação desta parte está claramente mais pobre e, não sei se é do cansaço, mas não me parece adequada a um AD. Duvido muito que tenha sido escrita ou sequer revista pelo Renato (ou estou errado?). Embora não haja erros gramaticais, as frases são quase telegráficas e alguns parágrafos são muito curtos, o que contrasta fortemente com o resto do texto. Também se nota (ou notava antes da revisão) o uso de tempo verbal menos adequado (ex: "foram" em vez de "eram").
- Há referências incompletas, na medida em que só mencionam o apelido do autor e o ano e a obra não é mencionada na bibliografia. Tais são os casos de Manuelian, Nicholson, Robins e Clayton, mas possivelmente haverá outros.
- Há pelo menos duas refs com "name=escrita"
- Marquei um par de trechos com {{Carece de fontes}} - possivelmente haverá fontes que os comprovem, mas faltam as notas de ref.
- «...Se as acusações foram triviais ou sérias, escribas da corte documentavam a denúncia...» — trivial é antónimo de sério; quer isso dizer que as acusações medianamente graves não eram documentadas? Além de confuso, o trecho está mal redigido.
- «...A estação chuvosa dura de julho a outubro...» — ao que sei, não há estação chuvosa no Egito, pelo menos a sul do Cairo, já que passam anos sem chover e às vezes quando chove, a precipitação é diminuta. Mas até no Delta, onde há alguma chuva, esta ocorre principalmente no inverno, e não no verão, quando ocorrem as cheias do Nilo.
{{Artigo principal|Egito#Etimologia}}
— acrescentei|prefixo=Ver também
, pois não há um "artigo principal"; além disso, não há muito mais informação em Egito, muita dela não está referenciada e há um "ver também" a apontar para Antigo Egito, isto é um loop de links.
Quanto aos pontos apontados ontem:
- inação tênue — não fui claro no que me soa mal: percebo o que é inação mas não "inação tênue": o que é tênue? Fraca soa a redundâcia ou contradição, pois se a inação é fraca é porque é quase ação, da mesma forma que "ação tênue" sugere inação.
- Se "Templo de Milhões de Anos" é um templo em particular, deveria estar linkado.
- «...a capacidade de ler e escrever hieróglifos, na medida em que o papel dos sacerdotes tornou-se exímio, acabou por retroceder...» — Não se percebe porque é que o facto do papel dos sacerdotes se ter tornado exímio foi decisivo para o retrocedimento da capacidade de ler e escrever hieróglifos. A leitura traz diversas dúvidas: referem-se que sacerdotes? Os pagãos ou os cristãos? O adjetivo "exímio" soa estranho aplicado a um papel, mesmo que este seja na aceção de "função".
- O que se faz com os links vermelhos na intro (Medicina do Antigo Egito e Faiança egípcia), os quais desqualificam o artigo como destaque. Como já escrevi, creio que esses links são dispensáveis.
--Stegop (discussão) 23h51min de 17 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
Mapas
Fiz novas versões dos mapas existentes para Português. 1 e 2. Com tempo, posso também criar os artigos para a medicina e faiança. Polyethylen (discussão) 03h41min de 18 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
[No terceiro mapa http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Third_Intermediate_Period_map.svg No terceiro mapa] estou a ter dificuldades na tradução. Chiefs of the e Rulers of the... não têm tradução simples para português e Chefes de... ficava sobejamente mal. O normal seria perceber que tipo de governo tinha cada uma destas divisões para adaptar para reino de... ou tribos de... ou qualquer coisa do género. Alguém tem conhecimento da organização política de cada uma destas divisões?
- Great Chiefs of the Meshwesh - tanto quanto percebi daqui isto era governado por reis, pelo que proponho traduzir para Reino do Meshwesh
- Chiefs of the West - ?
- Princes of the 22nd and 23rd dinasty - ?
- Rulers of Hermopolis - ?
- Rulers of Tebes - ?
- Rulers of Harakleopolis - ?
Polyethylen (discussão) 04h25min de 18 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
Azulamentos da introdução
Um já está: Faiança egípcia, embora precise de desenvolvimento. Falta a medicina. Polyethylen (discussão) 04h17min de 19 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
- O segundo também já está: Medicina do Antigo Egito Polyethylen (discussão) 04h27min de 20 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
Revisão
Avancei um pouco mais com a revisão, entre "criação animal" e "mineração". Continuo com a sensação que a redação desta parte deixa a desejar para um artigo em destaque - o texto parece ter saído de um livro publicado a pensar em leitores de menos de 12 ou 14 anos. --Stegop (discussão) 18h17min de 27 de outubro de 2011 (UTC)[responder]
- Avancei na revisão entre "comércio" e "prostituição". Gostaria encarecidamente que aqueles que estão em processo de revisão, por favor, revisem está parte para confirmação, pois é possível que algo possa ter passado batido por mim.--Rena (discussão) 03h32min de 3 de novembro de 2011 (UTC)[responder]
Trechos sem notas
Infelizmente o artigo ainda carece de notas em várias passagens, levando em consideração a vasta bibliografia consultada:
- De cara, logo no primeiro parágrafo vem um "carece de fontes" em Etimologia
- Na realidade, a transição para um estado unificado aconteceu de forma mais gradual do que os escritores egípcios relatam, e não há registro contemporâneo de Menés.
- Com os excedentes dos recursos disponibilizados por uma economia produtiva e estável, o Estado foi capaz de patrocinar a construção de monumentos colossais e a excepcional comissão de obras de arte para as oficinas reais.
- Durante este período foram mantidas relações comerciais com a Fenícia e com Creta e houve expedições comerciais ao reino de Punt.
- Em seguida Cambises II assumiu o título formal de faraó, governando o Egito a partir de Susa, deixando a região sob a administração de um sátrapa. Algumas revoltas bem sucedidas contra os persas marcaram o Egito no século V a.C., mas nunca foram capazes de os derrubar de forma definitiva.
- As barcaças elegantes fabricadas para o rei e para os nobres ou para transportar estátuas de deuses eram pintadas com cores alegres e enfeitadas com ouro. Tinham cabines confortáveis e velas de cores berrantes.
- O Nilo corre de sul para norte, mas o vento sopra, geralmente, no Egito, de norte para sul. Portanto, um viajante que navegasse para norte, teria a corrente a seu favor. Na viagem de regresso, o vento ajudá-lo-ia, de modo que poderia utilizar as velas. Mas, se o vento parasse, ver-se-ia em dificuldades para remar contra a corrente.
- Por vezes também se distingue na geografia egípcia uma região conhecida como o Médio Egito, que é o território a norte de Qena até à região do Faium.
- Os egípcios tinham consciência da sua alteridade: nas representações artísticas dos túmulos os habitantes do Vale do Nilo surgem com roupas de linho branco, enquanto que os seus vizinhos líbios e semitas se apresentam com roupas de lã.
- Mais um trecho marcado com "carece de fontes": O número de habitantes do Antigo Egito oscilou. Durante o período pré-dinástico (4500-3 000 a.C.) a população rondaria as centenas de milhares; durante o Império Antigo (séculos XVII a XII a.C.) situar-se-ia nos dois milhões, atingindo os quatro milhões por altura do Império Novo. Quando o Egito se tornou uma província romana a população deveria ser cerca de sete milhões. Esta população habitava as terras agrícolas situadas nas margens do Nilo, sendo escassas as populações que viviam no deserto. Ao contrário das civilizações da Mesopotâmia, o Antigo Egito não desenvolveu uma rede urbana importante.
- Em teoria todas as terras pertenciam ao rei, mas a propriedade privada foi uma realidade.
- O faraó poderia ser simbolicamente representado como uma esfinge, e era associado a animais como a pantera, o leão e o boi.
- Algumas das peças mais conhecidas da literatura egípcia, como os textos das pirâmides e sarcófagos, foram escritos no egípcio clássico, que continuou a ser a língua da escrita até 1300 a.C.. Durante este período, a tradição da escrita evoluiu para o túmulo autobiográfico, como os de Harkhuf e Uni.
- O gênero conhecido como Sebayt (instruções) foi desenvolvido para comunicar os ensinamentos e orientações dos nobres famosos. deste género destaca-se o Ensinamento de Ptah-hotep, que em trinta e seis máximas expõe as reflexões do seu autor (um vizir) sobre as relações humanas.
- O Papiro Ipuur, um poema de lamentações descrevendo catástrofes naturais e agitação social, é um papiro contraditório pois até o presente momento não se chegou a um consenso quanto a seu período, podendo ser um poema descritivo do Primeiro ou Segundo Período Intermediário.
- O egípcio tardio foi falado no Império Novo e está representado em documentos administrativos do período ramessida, poesias de amor e contos, bem como em textos demóticos e coptas. No final do Império Novo, a língua vernácula foi mais frequentemente empregada para escrever peças populares como a História de Unamón e a Instrução de Any. O primeiro conta a história de um nobre que é roubado em sua maneira de comprar o cedro do Líbano e de sua luta para retornar ao Egito. Durante este período papiros como o Papiro Cester Beatty I, Papiro Harris 500 e um fragmento do Papiro de Turim mostram um tipo de poesia amorosa, com temas de paixão e erotismo.
- A cultura egípcia era impregnada de religiosidade e a versão oficial da história egípcia era de caráter religioso. Em períodos mais recentes, até a própria economia se organizava à volta dos templos - o que não significa, necessariamente, que se tivesse tornado mais religiosa, já que os templos não eram, possivelmente, muito diferentes de outros senhorios. fosse como fosse, o que é claro é que o padrão de secularização, que temos tendência a tomar por certo no desenvolvimento das sociedades, não estava presente. A instituição central da monarquia acabou por perder o seu carisma, mas noutros aspectos tornou-se, de forma nítida, em vários aspectos: o oficial, de que sabemos bastante, a esfera funerária, que está também bem representada, e as práticas cotidianas da maioria da população, separadas, em larga medida, do culto oficial e mal conhecidas.
- Ainda havia: os Filhos de Hórus (Hapy, Imseti, Duamutef e Kebehsenuef; personificavam os quatro jarros canópicos), Bat, Heqet, Apep, Heka, Amunet, Tatenen, Wosret, Sechat, Mafdet, Wepwawet, Meskhenet, Kuk, Resheph, Maahes, Wadj-wer, Menhit, Meretseguer, Uadjit, Montu, Min, Qebui, Sopdu, Mnévis, Pakhet, Sopdet, Nekhbet e Sokar.
- Importantes estruturas tais como templos e túmulos que foram pretendidos para durar para sempre foram construídos de pedra em vez de tijolos. Os elementos arquitetônicos de pedra de larga escala usados em primeiro lugar no mundo, o complexo mortuário de Djoser, inclui simples arquitraves apoiados em motivos de papiros e flores de lótus.
- Os antigos egípcios também sabiam como juntas tábuas de madeira com cavilhas de madeira para firmá-las juntas, usando breu para calafetar as emendas. O "Navio de Quéops", um navio de 43,6 metros selado em um poço na Complexo das Pirâmides de Gizé ao pé da Grande Pirâmide de Gizé na IV dinastia em torno de 2500 a.C., é um sobrevivente completo que pode ter cumprido a simbólica função de uma barca solar.
- Apesar da capacidade dos egípcios antigos para construir barcos muito grandes e facilmente navegarem ao longo do Nilo, eles não foram conhecidos como bons marinheiros e não se envolveram em uma generalizava navegação e expedição ao mar Mediterrâneo e ao mar Vermelho.
- No século XX, o governo egípcio e os arqueólogos igualmente reconheceram a importância do respeito cultural e integridade nas escavações. O Conselho Supremo de Antiguidades agora aprova e supervisiona todas as escavações, que visam encontrar informações ao invés de tesouro. O conselho também supervisiona os museus e programas de reconstrução de monumentos concebidos para preservar o legado histórico do Egito
- O monoteismo de Akhenaton, a circuncisão, práticas esotéricas e ocultistas e certas concepções do além egípcio são características visíveis em certas crenças atuais. Algumas palavras (química[270]) e expressões (anos de vacas magras) são de origem egípcia. Contribuíram com alguns símbolos da alquimia: a serpente ouroboros e a fénix. o papiro egípcio foi o antepassado do papel. Além disso a arquitetura egípcia (pirâmides e obeliscos) influenciaram muitas construções contemporâneas.
Noto ainda alguns trechos exageradamente referenciados. Segue um exemplo:
As cores possuíam uma função simbólica nas pinturas.[220] O preto usado nas sobrancelhas, perucas, olhos e bocas representava a noite, a morte, a fertilidade, a regeneração e as inundações do Nilo.[220] O branco usado nas vestes dos sacerdotes, nos objetos rituais, nas casas, nas flores e nos templos era associado a pureza a verdade,[220], a alegria e o triunfo.[223] O vermelho representa a energia, o poder, a sexualidade e Seth.[220] A pele dos homens era pintada de vermelho-ocre e das mulheres de amarelo-ocre.[223] O amarelo representava a eternidade.[220] O verde a regeneração e a vida.[220] E o azul ao Nilo e ao céu.[220]
A necessidade de se repetir 220 tantas vezes, eu desconheço. Fosse um parágrafo imenso, não diria nada repetir duas ou três vezes para localizar melhor o leitor, mas nesse? Achei alguns ainda piores, com duas, três repetições em duas linhas. Exemplo: A palavra química vem do egípcio Kemi, que significa "terra negra".[270] Para fins medicinais e composições simples, os egípcios utilizaram de substâncias químicas como arsênio, cobre, petróleo, alabastro, sal, sílex moído etc.[270]
É isso. - Dehsim? 01h06min de 7 de novembro de 2011 (UTC)[responder]
- A votação para artigo em destaque acima está preservada como um arquivo. Por favor não a modifique: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção.