Wikipédia:Escolha do artigo em destaque/Historia Naturalis Brasiliae
A seguinte página está preservada como arquivo de uma candidatura para artigo em destaque terminada a 13 de outubro de 2007. De acordo com os argumentos apresentados até a data referida, o artigo foi eleito como um artigo destacado. Por favor não modifique a página: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção. Se o artigo não foi eleito destaque, poderá aproveitar algumas das sugestões apresentadas para melhorá-lo e recandidatá-lo após um mês a partir do término da última candidatura.
- Proponente e argumentação
Criei o verbete há algum tempo, e o mesmo já serviu de fonte para outro. Trata-se duma obra rara, cujo exemplar de 1948 possuo e cuidei de carregar com imagens no Commons - edição esta que referencia todo o verbete. A despeito disso, por escassearem fontes acerca da obra em português, essa edição na wiki constitui-se na principal em nosso idioma (pelas buscas que fiz ao google) e a mais completa. A fiabilidade trouxe-a nas ligações externas, onde o livro foi escaneado no original.
Nunca trouxe nenhum dos verbetes por mim editados a uma candidatura, nem acho que isto seja condição para que haja qualquer reconhecimento - mas sobretudo porque aqui é o melhor crivo na wiki para as eventuais falhas e necessidades de melhoria que nos escapam, muitas vezes. Agradeço, portanto, tanto aos prós como aos contras. Conhecer ¿Digaê 11h53min de 13 de Setembro de 2007 (UTC)
- Prazo de votação (30 dias)
- das 11h44min UTC de 13 Setembro até às 11h44min UTC de 13 de Outubro
A favor
- --Pedro Spoladore 14h51min de 13 de Setembro de 2007 (UTC) Artigo histórico, interessantíssimo e bem escrito. Até o sapo-cururu dá uma passada por lá se todos fossem iguais a você...
- Alex Pereirafalaê 15h07min de 13 de Setembro de 2007 (UTC)
- --João Carvalho deixar mensagem 15h41min de 13 de Setembro de 2007 (UTC)
- --Econt 16h49min de 13 de Setembro de 2007 (UTC)
- --HTPF 20h34min de 13 de Setembro de 2007 (UTC)
- --Felipe1219859 03h44min de 14 de Setembro de 2007 (UTC)
- --Nice msg 04h53min de 14 de Setembro de 2007 (UTC)
- --Herenvaryar ( Mensagens ) 21h18min de 14 de Setembro de 2007 (UTC)
- HenriqueCB msgs 00h18min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)
- Bisbis 18h46min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)
- --Fernando (Auréola) 01h35min de 16 de Setembro de 2007 (UTC) Um bom artigo. E importante. Falta uma coisinha, mas não sei bem o quê.
- Tiago Vasconcelos 16h26min de 16 de Setembro de 2007 (UTC)
- Luís Felipe Braga Msg 03h19min de 18 de Setembro de 2007 (UTC)
- Ycaro Gouveia Ribeiro Fala que eu te escuto!! 21h40min de 23 de Setembro de 2007 (UTC)
- Vinicius Siqueira ¿msg? 17h14min de 25 de Setembro de 2007 (UTC)
- Sturm 22h20min de 27 de Setembro de 2007 (UTC)
- Marcos msg 02h16min de 28 de Setembro de 2007 (UTC)
- Luiza Teles 20h59min de 1 de Outubro de 2007 (UTC)
- SOAD_KoRn (msg) 16h46min de 3 de Outubro de 2007 (UTC)
- BelanidiaMsg 17h04min de 7 de Outubro de 2007 (UTC)
- --g a f M 03h45min de 15 de Setembro de 2007 (UTC) Creio que ainda possa amadurecer e passar por uma revisão em sua estrutura. Também seria interessante esperar até que alguma boa alma passasse o livro para o Wikisource ;), assim o artigo ficaria realmente completo.
- Machocarioca 07h28min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)Machocarioca Tem pouquissima wikificação, não?
- Visconde 04h50min de 19 de Setembro de 2007 (UTC) Creio que um artigo enciclopédico sobre um livro deva ser mais que um simples fichamento do mesmo. Partes como contexto histórico de sua criação e informações acerca de como foi recebido, influências que teve em trabalhos e pensamentos posteriores, etc... Tudo pode ser desenvolvido.
- Lijealso ? 05h27min de 19 de Setembro de 2007 (UTC) falha o item 1.2 para artigos destacados (Ali acima refere-se que falta qualquer coisinha. Pois acho que falta mesmo referir cerca de metade do conteúdo do livro original [na imagem meio amarelada acho que dá para perceber isso] : aquela que fala de peixes, aves, insectos, etc. Também acho que a capa colorida se refere ao original e não a edição posterior. Relação citações/resto do texto, elevada.
- --Lampiao 19h21min de 23 de Setembro de 2007 (UTC)
- Bartobitten 18h50min de 24 de Setembro de 2007
- Comentários e sugestões
Eu só li a seção pertinente ao cururu (rsrsrsrs), pelo que não votarei ainda. Mas já posso adiantar que gostaria de ver a introdução um pouco maior. Mateus Hidalgo quê? 15h12min de 13 de Setembro de 2007 (UTC)
- Acatei a proposição do Mateus, acrescendo alguns dados da obra em si, na introdução, com alguns esclarecimentos referenciados. Também linkei o Príncipe de Orange ao qual foi dedicado e aproveitei para fazer de bicho-do-pé um redirect para bicho-de-pé - já que são a mesma coisa. Obrigado. Conhecer ¿Digaê 03h10min de 14 de Setembro de 2007 (UTC)
- Gostei do artigo. Herenvaryar ( Mensagens )
- Herenvaryar e sua assinatura sabor lima-limão! =D --Pedro Spoladore 03h59min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)
Pode melhorar. A relação citações/resto do texto, não favorece muito. 81.193.142.110 04h14min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)
- Assim rápido, e vendo só este link, notei algumas falhas de conteúdo, fiquei com dúvidas sobre as estrutura da obra (nº de livros/partes), etc.
- Apenas nas referências é referido o título da tradução em português: História Natural do Brasil: não daria para referir as traduções existentes no próprio texto. Noto que a primeira tradução é de 1942, traduzido por José Procópio de Magalhães (estas infos não são importantes?)
Vejam isso, por favor. 81.193.142.110 04h32min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)
- Respondendo: Passar o livro ao wikisource? Não seria o wikilivros? Quê, a tradução de 1948? Creio não esteja ainda em domínio público. Mas o próprio gaf. poderia carregar as imagens do link citado ao Commons, que são do original e em domínio público - posto que compilar uma obra em latim seria verdadeira tarefa de grego... e, creio, sem muito proveito prático.
- Ao IP: A única verdadeira discrepância que percebi foi a de que o link indicado no verbete aponta a obra como tendo 40cm, ao passo que a vosso diz ser de 39... fui medir meu exemplar, o traduzido (óbvio) e mede 39 cm., efetivamente. Mas vou ficar com a versão do link externo citado como referência, que traz a versão integral da obra original, quando afirma as dimensões que consignamos no verbete, posto que diferem por 1 cm. a mais
- vejo que quem escreveu o artigo em Pernambuco não dispunha senão do mesmo exemplar que eu... (e que traz boa parte daqueles informes ali contidos) - embora ali diga de uma data diversa do exemplar de que disponho... Note que, entre alguém que fala dum livro e o próprio livro, acredito neste último... Obra, aliás, com várias assinaturas. Taunay, que prefacia esta edição (1948, não 42) refere-se uma primeira edição como sendo preparada ainda em 1941... e da parte de Marcgrave que, sim, foi lançada em 1942... Não posso debater com quem tenha escrito o artigo, mas posso transcrever, em citação, aquilo que falou o Imortal: "Lançada ao mercado livresco em 1942 a edição da obra marcgraviana, pensei logo em concluir a tarefa que tão naturalmente se me impunha: a de publicar a De Medicina Brasiliensi, de Piso." - ora, não poderia esta ter sido publicada nesta data, quando inda não passava dum projeto, pois não? Ou mentira Taunay, no prefácio do trabalho que coordenou? Enfim, 1948 é a data do lançamento, é a que está na sua capa mesma.
- "dúvidas sobre as estrutura da obra (nº de livros/partes), etc." (sic) - Quanto às partes do livro, segui o que diz o índice da obra! Que, inclusive, transcrevi no Livro 2, justo por ser aquele que trata das doenças - e a que o autor mais se dedica. Não sei se quem escreveu no sítio referido o fez diretamente do livro, mas eu sim. Tanto o fiz que tive o enorme trabalho de escanear e juntar as duas imagens da capa a fim de compor uma única (a resolução, creio, diz por si que não foi pequeno o esforço - sem esquecer de mencionar o peso do livro!), além de imagens dos respectivos "livros", que ilustram os mesmos (menos este citado Livro 2, que não trazia imagens, usamos de imagem do Commons - única não escaneada por mim).
- De fato cabe uma tradução do título? Não a encontrei nas duas outras wikis que falam da obra... (uma comparação vale?). Esta não foi feita nas referências, porque a referência trata do nome da edição brasileira de 1948: História Natural do Brasil Ilustrada, assim é intitulada.
- Finalizando: esquivei-me de proceder a comentários críticos; não cabe a mim fazê-lo, senão quando os encontrei num dos cinco capítulos da edição de 1948 (pp. 231 a 432), feitas por diversos autores, referindo-se exclusivamente ao trabalho em si dos originais - aliás muito mais comentando sobre aspectos específicos do trabalho que propriamente uma "crítica"... portanto, se há "algumas falhas de conteúdo" pode dizer quais sejam, pois que não me esquivo de trazê-la aqui, ou alhures - já que o livro está ao meu lado...
Novamente agradecido, Conhecer ¿Digaê 06h14min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)
E dos oito livros finais, não fala? Os oito livros finais tratam, os três primeiros de botânica, o quarto sobre peixes, o quinto sobre pássaros, o sexto sobre quadrúpedes e serpentes, o sétimo sobre insetos e o oitavo (escrito por Joannes de Laet) descreve a região do Nordeste do Brasil e seus habitantes. A capa da obra está aqui, com índice resumido http://pt.wikipedia.org/wiki/Imagem:Piso-2.jpg Está dividida em 2 partes:1 que é retratada no presente artigo e outra que simplesmente é omissa.
Na ligação externa para os scaneados da obra, fim da primeira parte, 4 livros http://www.illustratedgarden.org/mobot/rarebooks/page.asp?relation=QH117P571648&identifier=0138 e começo da segunda, 8 livros http://www.illustratedgarden.org/mobot/rarebooks/page.asp?relation=QH117P571648&identifier=0139
Portanto, o que está no artigo é MEDICINA BRASILIENSI (4 1ºs livros)
Falta referir a importância/influência que a obra teve em outros livros do género que se lhe seguiram [1]
- Só um comentário rápido: não André, o texto, caso esteja em domínio público, seria mesmo carregado no Wikisource. Mateus Hidalgo quê? 11h42min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)
- E por que será que confundo o Source com Quote, e agora com Livros? É que estou mesmo a dever nestoutros projetos!! O IP veio trazer alguns esclarecimentos, incorporando a referência a Lineu, que julgo por demais importante para omitir - mas efetivamente não sei do que fala, especialmente quando trata do Index Rerum et Verborum - este é um índice onomástico... teria de colocar no verbete que a obra tinha um? Conhecer ¿Digaê 19h25min de 15 de Setembro de 2007 (UTC)
- A votação para artigo em destaque acima está preservada como um arquivo. Por favor não a modifique: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção.