Wikipédia Discussão:Não chute um cachorro morto
Adicionar tópicoAspeto
Último comentário: 26 de junho de 2017 de Pabzum
A expressão “chutar cachorro morto” tem pouquíssimo a ver com a definição dada aqui, nessa tradução relativamente fraca do verbete do Wiki inglês indicado.
Em português (pelo menos no Brasil), “chutar cachorro morto” significa “querer humilhar uma pessoa q já está por baixo”. O Dicionário de Expressões Populares da Língua Portuguesa, de João Gomes da Silveira, define assim:
CHUTAR CACHORRO MORTO: Bater em pessoa sem expressão, vencida, punida; tripudiar o vencido; humilhar.
Além disso, é um grande erro usar textos originalmente escritos em inglês pra definir expressões do português. —comentário não assinado de Pabzum (discussão • contrib) 02h15min de 26 de junho de 2017 (UTC)