Crônicas russas

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Crônica de Rus'
Crônicas russas
Русские летописи
Crônicas russas
Manuscrito da Crônica Ilustrada de Ivã, o Terrível (séc. XVI)
Autor(es) Cronistas, que eram principalmente clérigos
Idioma Antigo eslavo eclesiástico
Eslavo oriental antigo
País Rus de Kiev
Assunto Literatura russa antiga
Gênero História
Obras memoriais
Crônicas
Anais
Linha temporal Séculos XI-XVIII
Formato Manuscrito

Crônica de Rus' ou Crônicas russas (em russo: Русские летописи) são anais, obras históricas dos séculos XI-XVIII da Rus, nas quais a narrativa era conduzida por anos (por “anos”, daí o nome).[1][2]

O Commons possui uma categoria com imagens e outros ficheiros sobre Crônicas russas

[3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14]

Obras da literatura russa antiga. A principal fonte escrita sobre a história da antiga Rus', da Rússia e de outras terras eslavas orientais da época pré-petrina. Eram comuns na Rus de Kiev, nas terras e principados russos, no Grão-Ducado da Lituânia e no Estado russo. Pelas características de suas espécies, se aproximam dos anais e crônicas da Europa Ocidental.[14][15] O início da escrita de crônicas na antiga Rus remonta ao séc. XI, quando os registros históricos começaram a ser feitos em Kiev, embora o período analístico (o período descrito por anos) tenha começado a partir do séc. IX.

Na tradição análoga inicial, desde o reconstruído “O Conto Mais Antigo" de meados do séc. XI até o Conto dos Anos Passados do início do séc. XII, o “conceito de nós” do povo da Rus foi finalmente formado.[16]

Linguagem[editar | editar código-fonte]

A linguagem das crônicas russas é diversa e não representa um sistema homogêneo. Ao mesmo tempo, a unidade da cultura escrita durante a maior parte da história da Rússia e o trabalho dos editores determinaram alguma unidade da língua.

A base linguística da língua da crônica do período do russo antigo foi a tradução para o russo antigo da língua eslava eclesiástica. Incluiu muitos russicismos, empréstimos da língua russa antiga coloquial e comercial. Em contraste com os textos religiosos, nas crônicas essas características linguísticas do russo antigo foram manifestadas com considerável detalhe.[1] Além desses dois tipos estilísticos de linguagem, as diferenças dialéticas também se refletem nas crônicas. Características linguísticas individuais, em fonética, vocabulário, etc., indicam a região de origem da fonte. Fenômenos gramaticais e sintáticos são mais difíceis de localizar.[14]

As crônicas bielorrusso-lituanas são escritas na língua escrita russa ocidental.[2]

Referências[editar | editar código-fonte]

  1. a b «ДРЕВНЕРУССКИЙ ЯЗЫК • Большая российская энциклопедия - электронная версия». old.bigenc.ru. Consultado em 23 de abril de 2024 
  2. a b «ЛЕТОПИСИ БЕЛОРУССКО-ЛИТОВСКИЕ • Большая российская энциклопедия - электронная версия». old.bigenc.ru. Consultado em 23 de abril de 2024 
  3. Vereshchagin E.M. Estudioso cristão da Rússia Antiga. M., 1996. S. 5-7.
  4. Vereshchagin EM Literatura eslava da Igreja na Rússia. Pesquisa lexicográfica. M., 2001. S. 497-500.
  5. Prokofiev N.I. Sobre a visão de mundo da Idade Média russa e o sistema de gêneros da literatura russa dos séculos XI-XVI. // Literatura da Antiga Rus'. M., 1975. Edição. 1. pp. 5-39.
  6. Likhachev D.S. Crônicas russas e seu significado cultural e histórico. - M. - L .: Editora da Academia de Ciências da URSS , 1947. - 499 p.
  7. Zimin A. A. Crônicas e cronógrafos russos do final dos séculos XV-XVI. : tutorial ; resp. Ed. A. Ts. Instituto Histórico e Arquivístico do Estado de Moscou , Departamento de Disciplinas Históricas Auxiliares. - M. , 1960. - 35 p.
  8. Kloss B. M. , Lurie Y. S. Crônicas russas dos séculos XI-XV. // No livro: Recomendações metodológicas para a descrição de manuscritos eslavo-russos para o Catálogo Sindical de Manuscritos armazenados na URSS. - M. , 1976. - S. 80-83.
  9. «Гимон Т.В. Для чего писались русские летописи?». opentextnn.ru. Consultado em 23 de abril de 2024 
  10. Tolochko, P. P. (2003). Russkie letopisi i letopist︠s︡y X-XIII vv. Col: Slavi︠a︡nskai︠a︡ biblioteka = Bibliotheka Slavica. Sankt-Peterburg: Aleteĭi︠a︡ 
  11. Coleção completa de crônicas russas. - [São Petersburgo; M.], 1841-2004. - T. 1-43.
  12. «The Russian Primary Chronicle | Medieval History, Kievan Rus & Primary Source | Britannica». www.britannica.com (em inglês). Consultado em 23 de abril de 2024 
  13. Slavic and East European Journal Summer 1988: Vol 32 Iss 2 (em English). Internet Archive. [S.l.]: American Association of Teachers of Slavic and East European Languages. 1988 
  14. a b c «ЛЕТОПИСИ • Большая российская энциклопедия - электронная версия». old.bigenc.ru. Consultado em 23 de abril de 2024 
  15. Gimon T.V. Descrição histórica da Inglaterra medieval e da Rússia Antiga. Estudo comparativo. - M.: Fundação Russa para a Promoção da Educação e Ciência, 2011. - P. 85-91.
  16. «Народ русь в 970-х гг. – середине 11 в.». Большая российская энциклопедия (em russo). 22 de fevereiro de 2024. Consultado em 23 de abril de 2024