Wikipédia Discussão:Projetos/Tênis

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 29 de março de 2023 de Marcric no tópico Por que separar ?

Basta colocar {{Tênis/Convite|seu nome}}, aparecerá:


Olá, Projetos/Tênis, receba as nossas boas-vindas.


Notamos teu interesse sobre Tênis e gostaríamos de convidar-te a participar do desenvolvimento do Wikiprojeto Tênis. Se desejar fazer parte desse esforço colaborativo dirija-se à página do Projecto e inscreva-se.

Colocamo-nos à disposição para contacto. Saudações, Eric Duff

Eric Duff D-C 04h44min de 3 de Setembro de 2008 (UTC)

Dúvida: Grand Willy[editar código-fonte]

Por que o artigo está sobre proposta de fusão, se existem outros artigos em semelhante situação e ele pode ser expandido? Por que limitar o artigo? Sds! - Dehsim? 15h21min de 12 de abril de 2010 (UTC)Sway_2Responder

Participantes?[editar código-fonte]

Alguém ainda está "ativo" no projeto?

Se existir, favor dar uma alô neste tópico... Kleiner msg 21h44min de 26 de janeiro de 2013 (UTC)Responder

Nomes comuns em inglês[editar código-fonte]

Qual deveria ser o padrão? Por exemplo, é preferível falar "backhand" ou "revés"? "Winner" ou "bola vencedora"? E nos casos em que é difícil usar uma tradução direta, como "groundstroke", "breakpoint", "minibreak", "qualifier"? Minhan sugestão é usar Anexo:Glossário de termos do tênis, para onde as ligações internas redirecionariam, quando tais termos forem usados nos artigos. O que acham? Kleiner msg 17h12min de 28 de janeiro de 2013 (UTC)Responder

Sou a favor da utilização dos termos em inglês e concordo que devem possuir um link à pagina do glossário. Exemplo: backhand Carlos Miketio (discussão) 17h04min de 1 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder

Artigos-modelo[editar código-fonte]

Proponho adicionar, como um dos objetivos do projeto, escolher determinados artigos para elevá-los à qualidade de artigos destacados para servirem de modelo a outros artigos semelhantes.

É comum, ao tentar melhorar um artigo, analisar artigos com maior qualidade para servir de parâmetro sobre que tipo de conteúdo e que layout utilizar. Assim, escolheríamos um artigo de cada categoria. Possíveis categorias seriam "tenistas", "grand slams", "torneios menores", "edições de torneios", "equipamentos", "rivalidades do circuito", "anexos"...

Melhorando o exemplo: digamos que eu tenha como destaque o artigo Pete Sampras (só um exemplo). Seria mais fácil melhorar o artigo Rafael Nadal olhando o tipo de conteúdo existente no artigo do Sampras e seguir a mesma idéia, manter o "esqueleto". Isso é diferente do manual de estilo porque também servirá de guia do conteúdo, não apenas de formatação.

O papel do projeto, neste caso, seria o de escolher tais artigos e levá-los a destaque num trabalho coletivo, conjunto. Em seguida, indicá-los na página do projeto como sugestão de modelo para quem quiser melhorar outros artigos da mesma categoria. Kleiner msg 21h15min de 28 de janeiro de 2013 (UTC)Responder

Concordo com a proposta, especialmente na questão de formatação. No conteúdo, depende muito se você encontra referências a um conjunto de informações. Pode ser fácil para assuntos de destaque, mas não para antigos e/ou alternativos. Só que esse trabalho precisa de algo mais importante: uma equipe razoável em número e regularidade nas edições, o que não parece ter neste projeto. Se estiver errado, por favor, me corrijam.--Rafaelfdc (discussão) 00h19min de 13 de março de 2013 (UTC)Responder

Título e separação de artigos dos torneios[editar código-fonte]

Há torneios ATP e WTA na temporada¹ que são feitos na mesma cidade. Em 2013, são eles: Brisbane, Auckland, Sydney, Paris, Dubai, Memphis, Acapulco, Kuala Lumpur, Indian Wells, Miami, Stuttgart, Estoril, Madri, Roma, Eastbourne, 's-Hertogenbosch, Bastad, Montreal/Toronto, Cincinnati, Tóquio, Pequim e Moscou. Alguns são realizados paralelamente. Outros, em épocas diferentes do ano. Podem possuir o mesmo nome, o mesmo diretor ou ocorrer nas mesmas quadras.
Com isso, surge a questão do título. Usar o nome patrocinado ou o genérico? O que entra em choque com a questão acima. Seguem opções:

  • Competição exclusivamente masculina - Munique: BMW Open ou ATP de Munique?
  • Competição exclusivamente feminina - Florianópolis: Brasil Tennis Cup ou WTA de Florianópolis?
  • Competição masculina e feminina - Miami: Sony Open Tennis (torneios unificados) ou ATP de Miami e WTA de Florianópolis (torneios separados e com títulos genéricos)?


O título patrocinado tem a desvantagem de que pode mudar conforme o contrato de patrocínio. Com isso, páginas precisariam ser movidas a cada período. Miami, nos últimos vinte anos, teve quatro nomes assim (descontando o atual, que foi estabelecido este ano). Com os nomes genéricos, não há essa preocupação. O histórico, com os nomes patrocinados de Miami, estarão dentro da página. Em casos que o nome patrocinado atual tenha se mantido por muitos anos, sendo uma marca forte e perfeitamente recordável, podemos inserir algum tipo de redirecionamento.
Nas Wikipedias estrangeiras, o formato de título genérico é usado na alemã, holandesa e francesa, em alguns casos. A alemã é uma das que melhor formata artigos de tênis.
Não sei quanto aos outros países lusófonos, mas a mídia brasileira tem por hábito se referir aos torneios pelo modelo genérico.
Ainda sobre o genérico, a busca por um torneio seria mais facilitada. Basta digitar no navegador a associação e a cidade.
Na página de categorias, mesma situação. Anteriormente, com os nomes patrocinados, que podem não conter o nome da cidade, o usuário teria que clicar em vários links até encontrar o que quer. Ou optar por outro método de busca.

¹ Não considero a discussão para os Grand Slam, Fed Cup, Copa Davis, Copa Hopman (todos da ITF), e WTA Championships, WTA Tournament of Champions e ATP Finals. --Rafaelfdc (discussão) 20h25min de 12 de março de 2013 (UTC)Responder

Minha opinião é manter a utilização do nome do torneio associado a cidade em que ele ocorre (bastante comum nos artigos que temos aqui) e, como dito acima, tem a vantagem de não mudar o nome (como ocorreria ao usar o patrocinador). Carlos Miketio (discussão) 11h46min de 13 de março de 2013 (UTC)Responder
Aparentemente o padrão dos últimos anos aqui era utilizar o nome comercial com título dos artigos, e ao ver isso criei redirecionamentos para todos os ATPs atuais que ainda não os tinham (por exemplo ATP de São Paulo redirecionando para Brasil Open). E, para os que estavam com o nome genérico, eu mudei para o padrão de então (nome comercial).
Entretanto, também considero mais vantajoso, na maioria dos casos, usar o nome genérico, não apenas pela facilidade de pesquisa, mas pela facilidade de criação de ligações internas. Por exemplo, ninguém diz nos artigos da Wikipédia algo do tipo: "Kuerten foi à final do Pacific Line Open de 2003". O normal é: "Kuerten foi à final do ATP de Indian Wells de 2003".
Por outro lado, o título genérico pode causar confusão nos casos de mudanças (de sede ou de categoria, como Madri/Stuttgart, Santiago/Viña del Mar, Costa do Sauípe/São Paulo). Mas nada que redirecionamentos e uma seção "História" em cada artigo não resolvam...
Concluindo, concordo com a adoção do nome genérico como título padrão, exceto nos casos dos torneios mistos, onde o nome comercial deve ser adotado para evitar parcialidade (redirecionamentos se manteriam). Kleiner msg 07h21min de 16 de março de 2013 (UTC)Responder
Deparei-me com a questão do Brasil Open, que me deixou algumas dúvidas a essas mudanças. O torneio tem este nome e foi disputado em duas cidades diferentes. Parece-me razoável que fique tudo na mesma página (verifiquei que há redireciomentos para ela se digitarmos "ATP de São Paulo" e "ATP da Costa do Sauípe"). Só que aí, na wiki italiana, encontrei o it:ATP San Paolo, que tem apenas a cidade como referência. É um torneio extinto, disputado até o início dos anos 90, chamado de Banespa Open. Aparentemente, não temos essa página em português, mas se um dia formos adicioná-la, teremos problema. A informação não poderia ser incluída no Brasil Open, pelo título direto da página;
Ainda sobre o Brasil Open, foi disputado um WTA em 1999 e 2000 em SP, com o mesmo nome. Não encontrei nada sobre isso na página oficial do torneio, que diz respeito ao ATP;
Sobre a questão dos torneios mistos, primeiro vou listá-los (temporada 2013).
Os que coincidem na data de realização: Brisbane, Sydney, Memphis, Acapulco, Indian Wells, Miami, Estoril, Madri, Roma, Eastbourne, 's-Hertogenbosch, Washington, Toronto/Montreal, Cincinnati, Pequim, Moscou. Memphis deixará de ser WTA em 2014.
Os que não coincidem e, possivelmente, não tem a ver com o outro: Paris, Doha, Dubai, Bogotá, Stuttgart, Bastad e Tóquio. Só que alguns possuem semelhanças em outros elementos. Em nome patrocinado e quadras de competição: Dubai. Apenas em quadras: Doha, Bastad e Tóquio. Quais seriam os critérios da anexação?
Um ponto contra a anexação de torneios mistos seria a organização de categorias. Olha como ficaram a (categoria:WTA Tour) e a (categoria:Torneios de tênis nos Estados Unidos). Se tiver um jeito de categorizar páginas, manipulando o nome delas na página da categoria (uma chamada BNP Paribas Open aparecer lá como WTA (ou ATP) de Indian Wells), resolve muito o problema.
Se bem que a utilização do nome genérico implica uma organização e a do nome comercial, outra. Cito o exemplo de Madri, que é misto: quando com WTA e ATP, era chamada erroneamente de Madrid Masters (Masters só se utiliza em ATP). O WTA começava em 2009, como Premier Mandatory. Separando as páginas, descobri que haviam tido torneios femininos na capital espanhola de 1996 a 2003, em categorias menores. Uma página como WTA de Madri acolhe perfeitamente essa informação. Uma como Mutua Madrid Open, não.
Uma saída interessante da Wikipedia holandesa para a separação de torneios mistos foi essa: nl:Sydney International.

--Rafaelfdc (discussão) 03h47min de 17 de março de 2013 (UTC)Responder

Sim, o uso de páginas de desambiguação parece-me uma boa solução. A verdade é que a sede, a nomenclatura e a categoria dos torneios profissionais mudam o tempo todo, e a criação dos respectivos artigos não seguiu um padrão, por isso nossa dificuldade atual em racionalizar a nomenclatura dos artigos. E olhe que ainda nem discutimos os challengers, futures, etc... Talvez ainda encontremos falhas nessa proposta, mas já é melhor do que a situação atual. Kleiner msg 04h39min de 17 de março de 2013 (UTC)Responder
Pois é. O fato é que nenhuma das principais Wikipedias tem o acerto total quanto a isso. A alemã, de onde me inspirei para os títulos genéricos, quando chega no Brasil Open, o chama assim, ao invés de ATP de São Paulo ou ATP da Costa do Sauípe, coisa que faz em outros torneios. O caso de torneios mistos que são Masters 1000 na ATP, e tem no título um "Masters" erroneamente, é usado até pela wiki inglesa, enquanto que a francesa separa os torneios, mantendo a nomeação no masculino e chamando algo como "Torneio de (nome da cidade)" no feminino.
Além da página de desambiguação, vista na wiki holandesa, para uma melhor orientação do usuário, podemos inserir uma nota no topo da página, com uma mensagem do tipo "Se procura o torneio feminino, veja WTA de whatever".
A duplicação de alguns dados será necessária, como os dados introdutórios sobre o torneio. Mas as semelhanças param por aí. Um dos questionamentos sobre a separação de WTA e ATP era esse.
Há alguma dificuldade acerca de challengers, futures e ITFs a não ser chamá-los de Challenger/Future/ITF de Whatever?
Quando encontrarmos falhas, bora discutir novamente.--Rafaelfdc (discussão) 05h22min de 17 de março de 2013 (UTC)Responder
Sobre challengers e afins, Aberto de São Paulo é o único caso que me lembro agora. É um problema similar, mas por enquanto podemos ignorá-lo... Para a nota no topo utiliza-se a predef {{ver desambig}}. Enfim, penso que chegamos a um consenso. Considerando que a discussão foi iniciada há cinco dias e todos até agora concordaram, basta esperarmos mais um ou dois dias para ser implementada a solução sugerida, só pra dar oportunidade a quem acessa a Wikipédia apenas semanalmente de opinar algo mais. Kleiner msg 08h17min de 17 de março de 2013 (UTC)Responder

Ligações internas dos anos[editar código-fonte]

Em páginas que tem tabela com a coluna ano, vejo muitos casos em que ainda fazem ligação interna genérica. Em um "2012", colocam os colchetes duplos em cada lado e salvam a edição. O usuário que for clicar no link, será levado a uma página com a retropectiva de todos os acontecimentos de 2012. Para artigos de tênis, a relação com a ligação interna é mínima. Em algumas tabelas de Grand Slam, fizeram uma ligação mais adequada, como **US Open de 2012|2012** ou **Us Open de 2012 - Simples Masculina|2012** (colchetes no lugar dos asteriscos). Como não há tantas páginas internas que especifiquem cada edição dos torneios, estou tirando os colchetes e deixando os quadros dígitos do ano como um texto simples. Concordam com esse ajuste? --Rafaelfdc (discussão) 02h47min de 3 de abril de 2013 (UTC)Responder

Editando as páginas de campeões de torneios de Grand Slam (há três tipos, ordenando os dados de maneiras diferentes: finais, por categoria e Slam (são 40 páginas), campeões nos quatro torneios, por modalidade (10 páginas) e os campeões de todas as modalidades por Slam (4 páginas). Achei mais lógico inserir ligações externas das chaves de cada categoria no primeiro grupo de páginas e, no terceiro, a ligação para as páginas de cada edição. Só estou inserindo links que existem, pois são muitos que ainda não foram criados e fazê-los todos exigiria uma força-tarefa maciça. Bem, quando isso acontecer, a gente volta a discussão. --Rafaelfdc (discussão) 03h46min de 11 de maio de 2013 (UTC)Responder

Ordem dos jogadores numa equipe de duplas[editar código-fonte]

Só gostaria de deixar uma observação, a partir de como as páginas oficiais dos torneios o fazem: em duplas, masculinas ou femininas, as equipes se ordenam alfabeticamente pelo sobrenome. Compreensível. Em mistas, há uma diferenciação: no Australian Open, em Roland Garros e no US Open, o nome da mulher vem primeiro e do homem, em segundo, na configuração das equipes. Em Wimbledon e na Hopman Cup, é o contrário. Estou realizando os ajustes nas listas de campeões e finais de Grand Slam e da Hopman. Em qualquer outra página, ficar de olho nisso.
Obs 1: atentar a nomes chineses, taiwaneses e outros do tipo: identificar qual palavra é o sobrenome (o nome completo pode ou não estar invertido) e ordenar por ele.
Obs 2: para sanar dúvidas do que é nome ou sobrenome (no caso também do primeiro nome for composto), pesquisar perfil de jogadores no site da ITF, que destaca os sobrenomes em caixa alta. Ex.: Mary Joe FERNANDEZ. --Rafaelfdc (discussão) 23h59min de 2 de maio de 2013 (UTC)Responder

Bandeiras: Sérvia 1, Sérvia 2 e Sérvia e Montenegro[editar código-fonte]

Durante uma edição, descobri que a Sérvia tem uma bandeira anterior à atual. Ou seja, há duas bandeiras desde que o país ficou independente.

A atual foi adotada em 11 de novembro de 2010. Jogadores e torneios a partir dessa data aparecerão como {{flagicon|SRB}} (ou flagcountry, flag, flagico, etc no primeiro termo).

A bandeira anterior da Sérvia, segundo a ligação acima, foi adotada em 16 de agosto de 2004. Contudo, Sérvia e Montenegro ainda estava em vigor. Só foi dissolvida em 3 de junho de 2006 (Montenegro declarou independência este dia, enquanto a Sérvia o fez dois dias depois; vou considerar dia 3, pois com a ausência um país, a denominação anterior já inexiste). O uso aqui é {{flagicon|SRB|2004}}, que nunca tinha sido implantado. Para tirar qualquer dúvida, consultei chaves de torneios com aparições sérvias entre 2004 e 2006, em pdfs de torneios nos sites dos torneios/associações e em artigos da Wikipédia em inglês. A maioria dá como bandeira de Sérvia e Montenegro, e não só Sérvia.

Por fim, Sérvia e Montenegro: o Estado foi criado em 04 de fevereiro de 2003. Fica {{flagicon|SCG}}.

Antes disso é Iugoslávia, cuja denominação é {{flagicon|FR Yugoslavia}}, de 28/04/1992 a 03/02/2003. Este caso, só para corrigir alguns que aparece como {{flagicon|SCG}} que aparecem a este período. Obs.: o {{flagicon|YUG}} é usado no período anterior a esse; não vou tratar disso.

Então, fica:

11/11/2010–presente: {{flagicon|SRB}}

03/06/2006–10/11/2010: {{flagicon|SRB|2004}}

04/02/2003–02/06/2006: {{flagicon|SCG}}

A verificação que fiz consta em:

1. Torneios do Grand Slam

2. Torneios ATP

3. Torneios WTA

No período de 2010 a 2003. Se aparecer algum ano antes disso, é porque uma das três siglas em local errado.

A correção se dará nas páginas dos torneios ATP/WTA, nas páginas de edições dos Grand Slam e em três tipos de listas de GS - finais, campeões por modalidade e campeões por Slam.

Nova aparência[editar código-fonte]

A nova aparência da Wikipédia lusófona "quebrou" muitos artigos de tênis, que frequentemente usam tabelas e infocaixas. A convivência dos dois elementos, na mesma altura da página, puxa um deles para baixo (ATP de Munique) ou deforma a tabela (Torneios WTA 250).

Não sei direito como isso aconteceu e por quê. Na página de ajuda, me disseram que a canetada foi do setor de cima, a WMF, sem discussões. Por que, então, só o fizeram, pelo que vi, nas versões em português e em francês do site?

Claro que posso voltar à aparência antiga, mas a questão não é individual. Como editor, espero que as pessoas vejam as páginas da melhor maneira possível, sem obstáculos. Não dá para alterar a configuração e fingir que nada está acontecendo.

Li Wikipédia:Esplanada/geral/Alteração do layout da wikipedia? (8mar2021), e parece que é uma iniciativa externa. A pt.wikipedia virou um grande laboratório? Não entendi se esse estrangulamento de artigos permanecerá e quando o período de testes vai acabar. Gastei muito tempo no Projeto Tênis e, certamente, essa situação desestimula as edições. Eis um desabafo que ninguém vai ler.--Rafaelfdc (discussão) 00h25min de 28 de abril de 2021 (UTC)Responder

Por que separar ?[editar código-fonte]

Recentemente comecei a revisar/criar artigos principalmente sobre algumas tenistas e torneios. No decorrer dos trabalhos me deparei com vários artigos sobre torneios que são conjuntos (masculino e feminino) separados em dois um para ATP e outro para WTA. Vou usar como exemplo o Torneio de tênis de Miami, que deveria corresponder ao artigo en:Miami Open (tennis). No entanto, o que lá se vê é um artigo mínimo com links para os "artigos principais" ATP de Miami e WTA de Miami, que mal possuem linterlinks para outras línguas, enquanto o artigo em inglês tem 26 interlinks hoje. Donde se conclui que esta separação é uma decisão da wikipédia em português. O que isso causa de pior é a repetição de informações, tanto na caixa informativa quanto em subitens no texto, como o subitem "História", que é idêntico nos dois (ATP e WTA). Não seria melhor juntar esses conteúdos e adotar o padrão da wiki em inglês para esse tema ? Mais de uma vez, quando estava traduzindo artigos sobre uma jogadora, quando é mencionado um torneio, vou procurar pelo interlink a versão em português e não tem, aí começo a criar o artigo do torneio e mais adiante descubro que ele está separado em "WTA de xxxxxx". Eu acho que está bem confuso isso... --Marcric (discussão) 01h33min de 29 de março de 2023 (UTC)Responder