Saltar para o conteúdo

Jacó (nome)

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

O nome Jacó ou Jacob deriva do latim Iacobus, que por sua vez é uma latinização do nome hebreu Ya'akov (יעקב), que significa literalmente "aquele que segura pelo calcanhar".

De fato, sabe-se que Jacó teria nascido segurando o calcanhar de seu irmão gêmeo Esaú. O mesmo termo poderia também ter o sentido de suplantar, em alusão ao prato de lentilhas que toma Jacó em lugar de Esaú, quebrando um direito de primogenitura, pelo qual o prato corresponderia a seu irmão, nascido alguns minutos antes.

Em português, o nome Jacó / Jacob tem também as seguintes versões: Iago, Tiago, Diogo e Jaime.

Outras formas do nome Jacó em diversas línguas

[editar | editar código-fonte]
Forma Derivaçao
Jacó do latim Iacob
Jacobo do latim Iacobus
Jaime do latim arcaico Iacomus
Santiago do latim Sanctus Iacobus
Tiago extração de Sanctus Iacobus
Iago extração de Sanctus Iacobus

Jacó é, sem dúvida, o nome ocidental que conta com mais variantes com relação à sua origem. Na maioria das línguas européias existem mais de três variantes.

  • português : Jacó, Jacob, Jaime, Diogo, Thiago, Iago e Tiago.
  • alemão : Jakob.
  • árabe : Ya'qub (يعقوب)
  • armênio : Hagop (Հակոբ)
  • castelhano : Jacobo, Jaime, Diego e Yago e, por contração, Santiago.
  • catalão : Jacob e Jaume.
  • finlandês : Jaakob, Jaakoppi e Jaakko
  • francês : Jacques e Jacqueline (feminino), também Jacob.
  • galego : Xacobe e Xacobo, e também as versões Iago, Diego e Xaime.
  • grego : Iákovos (Ιάκωβος).
  • inglês : Jacob, Jack, Jake, James, Jim, Jimmy, Jay (diminutivo), entre outros.
  • irlandês : Séamas e Seamus (anglicismo).
  • italiano : Giacobbe, Giacomo e Jacopo (arcaico).
  • latim : Iacobus e Jacomus.
  • neerlandês (holandês) : Jacobus e Jaap (diminutivo).
  • polaco : Jakub e Kuba (diminutivo).
  • romeno : Iacob.
  • russo : Yakov (Яков).