Predefinição:IPA-el/doc
Esta é uma subpágina de documentação para a Predefinição:IPA-el. Ela contém informações sobre o seu uso, categorias, bem como todo o conteúdo que não faz parte da predefinição original. |
Uso
[editar código-fonte]{{IPA-el|n}}
→ Pronúncia grega: [n]{{IPA-el|n|pron}}
→ pronúncia [n]{{IPA-el|n|lang}}
→ grego: [n]{{IPA-el|n|IPA}}
→ IPA: [n]{{IPA-el|n|IPA-no-colon}}
→ IPA [n]{{IPA-el|n|local}}
→ local [n]{{IPA-el|n|anc}}
→ grego antigo: [n]{{IPA-el|n|koine}}
→ grego koiné: [n]{{IPA-el|n|med}}
→ Grego medieval: [n]{{IPA-el|n|mod}}
→ Grego moderno: [n]{{IPA-el|n|a}}
→ Antigo: [n]{{IPA-el|n|k}}
→ [n]{{IPA-el|n|ml}}
→ [n]{{IPA-el|n|md}}
→ Moderno: [n]{{IPA-el|n|}}
→ [n]
Esta é uma subpágina de documentação para a Predefinição:IPA-el. Ela contém informações sobre o seu uso, categorias, bem como todo o conteúdo que não faz parte da predefinição original. |
Uso de predefinições IPA de pronúncia
[editar código-fonte]Wikipedia oferece várias predefinições para a exibição correta das transcrições IPA.
Fonte IPA
[editar código-fonte]Em geral, os símbolos do IPA em uma página deve ser incluído na predefinição {{IPA}}
, que formata o texto na produção de uma fonte IPA. Se uma parte substancial de uma página usa IPA, é habitual postar aviso desse fato com {{IPA notícia|lang=en}}
, embora cada símbolo ainda requer a Predefinição {{IPA}}
para a formatação adequada.
Se não houver ocorrências suficientes para justificar um aviso em seguida, considerar a predefinição que liga uma chave do IPA para a primeira instância do IPA em uma página ou seção.
Palavras inglesas
[editar código-fonte]Para palavras em Inglês, em uma ampla transcrição, não regional, como ao dar a pronúncia de uma palavra-chave em um artigo, use predefinições com links para IPA para Inglês, um gráfico do subconjunto do IPA que é relevante para Inglês:
- {{IPA-en}}, aparecendo como: pronúncia em inglês: [palavra] (também [palavra], inglês: [palavra], pronuncia-se [palavra], como a seguir).
- {{IPAc-en}}, que automatiza a conversão para o IPA, de modo que
{{IPAc-en|'|w|3r|d}}
aparece como /ˈwɜrd/. Isso proporciona quando o mouse sobre os links dos símbolos, e é agora a predefinição preferida.
Palavras estrangeiras
[editar código-fonte]Para palavras estrangeiras que não são assimilados em Inglês, pronúncias regionais de palavras em inglês e dialetos ingleses não-padrão, usar predefinições que ligam a carta mais geral Ajuda:IPA, contendo todos os principais símbolos IPA:
- {{IPA-tudo}}, aparecendo como: AFI: [palavra]. Ou:
- Para idiomas específicos, pode ser dedicado chaves do IPA para a transcrição normalizada. Existem várias opções para a sua visualização. A primeira célula inclui o código ISO da língua; a segunda é a transcrição; a terceira chave uma frase introdutória; e a quarta um espaço para um ficheiro de som. Usando a palavra francesa eau [o] como um exemplo, que tem o formato padrão:
{{IPA-fr|o}}
→ pronúncia em francês: [o]
- Ou a palavra "pronunciada" pode ser usada como a introdução:
{{IPA-fr|o|pron}}
→ pronunciada(o) [o]
- Language name only:
{{IPA-fr|o|lang}}
→ francês: [o]
- "IPA" somente:
{{IPA-fr|o|IPA}}
→ IPA: [o]
- Link somente:
{{IPA-fr|o|}}
→ [o]
- Qualquer um destes pode ser combinado com um ficheiro de som:
- Para a frase introdutória padrão, no entanto, um espaço reservado, como “-” é requerido:
IPA-tudo para línguas não-suportadas
[editar código-fonte]Redirecionamentos foram criados para idiomas que ainda não possuem modelos dedicados. Transcrições que utilizam esses redirecionamentos ligarão a {{IPA-tudo}} no momento; quando uma Predefinição de idioma específico é criado os artigos serão ligados corretamente. Por exemplo, você pode usar {{IPA-jv|palavra}}
para javanês, mas para o momento em que ele será redirecionado para {{IPA-tudo}}
, produzindo AFI: [palavra].
Linguagens e extensões de linguagem (IPA-ISO) com redirecionamentos para IPA-tudo
| |||||
---|---|---|---|---|---|
|
Conversão para o IPA
[editar código-fonte]Outro tipo de Predefinição de idioma específico permite que você insira letras comuns (ou equivalentes ASCII convencionais) a partir de uma determinada língua para a conversão automática de símbolos fonéticos. Línguas atualmente disponíveis e exemplos de uso, são:
Árabe, {{IPAc-ar}} | {{IPAc-ar|2|a|l|l|u|gh|a|t_|a|l|3|a|r|a|b|i|y|y|a}} → [ʔalluɣat‿alʕarabijja]
|
Mandarin, {{IPAc-cmn}} | {{IPAc-cmn|zh|ong|1|h|ua|2|-|r|en|2|m|in|2|-|g|ong|4|h|e|2|g|uo|2}} → [tʂʊ́ŋxwǎ ʐə̌nmǐn kʊ̂ŋxɤ̌kwɔ̌]
|
Inglês, {{IPAc-en}} | {{IPAc-en|'|s|&|n|d|k|a:|s|@l}} → /ˈsændkɑːsəl/
|
Francês, {{IPAc-fr}} | {{IPAc-fr|j|@|-|s|U|i|s_|a|m|é|r|i|c|ain}} → [ʒə sɥi.z‿ameʁikɛ̃]
|
Irlandês, {{IPAc-ga}} | {{IPAc-ga|'|b|ai|l'|@|-|'|á|th|@|-|'|c'|l'|ia|th}} → [ˈbˠalʲə ˈaːhə ˈclʲiəh]
|
Húngaro, {{IPAc-hu}} | {{IPAc-hu|'|m|a|gy|a|r}} → [ˈmɒɟɒr]
|
Italiano, {{IPAc-it}} | {{IPAc-it|ˈ|i|.|o|_|ˈ|s|o|ː|.|n|o|_|a|.|m|e|.|r|i|ˈ|k|a|ː|.|n|o}} → [ˈi.o ˈsoː.no a.me.riˈkaː.no]
|
Japonês, {{IPAc-ja}} | {{IPAc-ja|ku|ro|si|o}} → [ku͍ɽoɕio]
|
Coreano, {{IPAc-ko}} | {{IPAc-ko|h|a|ng|eo}} → [haːŋəː]
|
Marshalês, {{IPAc-mh}} | {{IPAc-mh|m|yay|J|^yeh|r|how|ow}} → [mʲæzʲ(ɛ͡ʌ)rˠɤ͡oo̯]
|
Polonês, {{IPAc-pl}} | {{IPAc-pl|'|sz|cz|e|ć|i|n}} → [ˈʂt͡ʂɛt͡ɕin]
|
Ver também
[editar código-fonte]- {{respell}}, para pronúncia respellings, as quais podem ser utilizadas para palavras em inglês para além do IPA
- {{lang-nci-IPA}}, para dual transcrição Nahuatl-IPA